Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heeft de volgende verordening vastgesteld

Traduction de «heeft vastgesteld verschilt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een ernstige depressieve episode zonder psychotische symptomen (F32.2) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère sans symptômes psychotiques (F32.2), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een depressieve episode van hetzij lichte, hetzij matige ernst (F32.0 of F32.1) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité légère ou moyenne (F32.0 ou F32.1), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


heeft de volgende verordening vastgesteld

a arrêté le présent règlement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien het maximum dat de Commissie uit hoofde van lid 1 heeft vastgesteld verschilt van dat van het voorgaande jaar als gevolg van de besluiten die de lidstaten hebben genomen overeenkomstig lid 1, derde alinea, artikel 14, lid 1, laatste twee alinea's, artikel 14, lid 2, laatste twee alinea's, artikel octies, lid 1, artikel 35, lid 1, artikel 37, lid 1, en/of artikel 39 , verlaagt of verhoogt de betrokken lidstaat de waarde van alle toeslagrechten lineair om aan het bepaalde in lid 2 te voldoen.

3. Si le plafond adopté par la Commission conformément au paragraphe 1 diffère de celui de l'année précédente à la suite des décisions prises par les États membres conformément au paragraphe 1, troisième alinéa, du présent article, aux deux derniers alinéas de l'article 14, paragraphe 1, aux deux derniers alinéas de l'article 14, paragraphe 2, à l'article 28 octies, paragraphe 1, à l'article 35, paragraphe 1, à l'article 37, paragraphe 1, et/ou à l'article 39 , l'État membre procède à une réduction ou à une augmentation linéaires de la valeur de tous les droits au paiement afin de garantir le respect des dispositions du paragraphe 2.


5. Indien het maximum voor een lidstaat vastgesteld door de Commissie uit hoofde van lid 1, verschilt van dat van het voorgaande jaar als gevolg van de besluiten die een lidstaat heeft genomen overeenkomstig lid 3 van dit artikel, de derde en vierde alinea van artikel 14, lid 1, de derde en de vierde alinea van artikel 14, lid 2, artikel 42, lid 1, artikel 49, lid 1, tweede alinea, artikel 51, lid 1, tweede alinea, of artikel 53, v ...[+++]

5. Si, pour un État membre, le plafond fixé par la Commission conformément au paragraphe 1 diffère de celui de l'année précédente à la suite de toute décision prise par ledit État membre conformément au paragraphe 3 du présent article, à l'article 14, paragraphe 1, troisième et quatrième alinéas, à l'article 14, paragraphe 2, troisième et quatrième alinéas, à l'article 42, paragraphe 1, à l'article 49, paragraphe 1, deuxième alinéa, à l'article 51, paragraphe 1, deuxième alinéa, ou à l'article 53, ledit État membre procède à une réduction ou à une augmentation linéaires de la valeur de tous les droits au paiement afin de garantir le resp ...[+++]


Men heeft vastgesteld dat de praktijk zeer sterk verschilt naar gelang van het gerecht. De ene rechtbank stuurt systematisch alles per gerechtsbrief naar de partijen en hun advocaten, de andere volgt de wet naar de letter en stuurt de advocaten alleen een gewone kopie.

On a ainsi pu constater que la pratique variait sensiblement d'une juridiction à l'autre, certaines juridictions envoyant tout systématiquement par pli judiciaire aux parties et à leurs avocats, et d'autres respectant strictement le prescrit de la loi en envoyant une simple copie aux seuls avocats.


Men heeft vastgesteld dat de praktijk zeer sterk verschilt naar gelang van het gerecht. De ene rechtbank stuurt systematisch alles per gerechtsbrief naar de partijen en hun advocaten, de andere volgt de wet naar de letter en stuurt de advocaten alleen een gewone kopie.

On a ainsi pu constater que la pratique variait sensiblement d'une juridiction à l'autre, certaines juridictions envoyant tout systématiquement par pli judiciaire aux parties et à leurs avocats, et d'autres respectant strictement le prescrit de la loi en envoyant une simple copie aux seuls avocats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7° in punt 3.6.5 Intensieve NRG's, worden de tweede leden vervangen als volgt : « Aangezien het gewicht van de intensieve NRG's (1-5) verschilt in functie van de klasse en het type periode (24u of korter) heeft men een minimumgewicht vastgesteld voor een intensieve NRG-klasse om als intensief te worden beschouwd.

7° dans le point 3.6.5 NRG intensifs, les deux alinéas sont remplacés par ce qui suit : « Etant donné que le poids des NRG-intensifs (1-5) est différent en fonction de la classe et du type de période (24 heures ou moins), on a déterminé un poids minimum pour une classe NRG intensif afin d'être considéré comme intensive.


Hoewel de ruimtelijke spreiding van de bevolking natuurlijk van land tot land verschilt, hebben de Europese instellingen tot nu toe de indeling gevolgd die Eurostat heeft vastgesteld in zijn "European regional and Urban statistics Reference guide" (Europese referentiegids voor regionale en stedelijke statistieken).

Bien qu'il existe indubitablement de grandes différences en termes de répartition géographique de la population d'un pays à l'autre, les Institutions européennes se sont jusqu'à présent cantonnées à l'approche adoptée par Eurostat dans son guide de référence intitulé "Statistiques régionales et urbaines européennes", qui identifie quatre niveaux d'unités spatiales permettant de quantifier les observations.


Hoewel de ruimtelijke spreiding van de bevolking natuurlijk van land tot land verschilt, hebben de Europese instellingen tot nu toe de indeling gevolgd die Eurostat heeft vastgesteld in zijn European regional and Urban statistics Reference guide (Europese referentiegids voor regionale en stedelijke statistieken).

Alors qu’il existe, sans aucun doute, de grandes différences dans la distribution géographique de la population d’un pays à l’autre, les institutions européennes se sont jusqu’à présent appuyées sur l’approche adoptée par Eurostat dans son Guide de référence sur les statistiques urbaines et régionales européennes qui identifie quatre niveaux d’unités spatiales pour lesquelles des observations sont récoltées.


Een curator of bewindvoerder kan hulp bieden, maar de nationale wetgeving op dit punt verschilt sterk tussen de verschillende landen, zoals Alzheimer Europe heeft vastgesteld in het kader van haar Lawnet-projecten[27].

La personne atteinte de démence pourrait être assistée par un tuteur/représentant légal, mais les législations nationales diffèrent énormément dans ce domaine, comme Alzheimer Europe a pu le constater lors de la réalisation de ses projets Lawnet[27].


De Commissie behoudt zich echter wel het recht voor om te interveniëren indien het uiteindelijk vastgestelde definitieve mechanisme aanzienlijk verschilt van de ontwerpmaatregelen die de Commissie heeft bestudeerd of indien nieuwe jurisprudentie een nieuwe aanleiding tot interveniëren vormt. De Commissie zal ook stappen ondernemen als ontwikkelingen in de wet- en regelgeving voor de gassector als gevolg van de eerder genoemde uitspraak van het Europees Hof de Franse maatre ...[+++]

La Commission conserve toutefois son droit d’intervenir si le mécanisme final adopté diverge largement des projets de mesures transmis à la Commission, si la jurisprudence donne de nouveaux motifs d’intervention ou si les actes législatifs concernant le secteur gazier à la suite de l’arrêt précité rendent les dispositions en cause superflues et, partant, injustifiées.


De Commissie behoudt zich echter wel het recht voor om te interveniëren indien het uiteindelijk vastgestelde definitieve mechanisme aanzienlijk verschilt van de ontwerpmaatregelen die de Commissie heeft bestudeerd of indien nieuwe jurisprudentie een nieuwe aanleiding tot interveniëren vormt. De Commissie zal ook stappen ondernemen als ontwikkelingen in de wet- en regelgeving voor de gassector als gevolg van de eerder genoemde uitspraak van het Europees Hof de Franse maatre ...[+++]

La Commission conserve toutefois son droit d’intervenir si le mécanisme final adopté diverge largement des projets de mesures transmis à la Commission, si la jurisprudence donne de nouveaux motifs d’intervention ou si les actes législatifs concernant le secteur gazier à la suite de l’arrêt précité rendent les dispositions en cause superflues et, partant, injustifiées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft vastgesteld verschilt' ->

Date index: 2025-08-03
w