Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
...
Heeft de volgende verordening vastgesteld
Van Verordening

Traduction de «heeft vastgesteld bepaalt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].

Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention


Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een ernstige depressieve episode zonder psychotische symptomen (F32.2) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère sans symptômes psychotiques (F32.2), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een depressieve episode van hetzij lichte, hetzij matige ernst (F32.0 of F32.1) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité légère ou moyenne (F32.0 ou F32.1), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


heeft de volgende verordening vastgesteld

a arrêté le présent règlement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 4 van hetzelfde besluit bepaalt dat de vaststelling van een inventaris van het varend erfgoed enkel kan nadat de minister eerst een inventarismethodologie heeft vastgesteld.

L'article 4 du même arrêté détermine qu'un inventaire du patrimoine nautique ne peut être arrêté qu'après que le Ministre ait d'abord arrêté une méthodologie d'inventaire.


82. Punt 8 van artikel 15bis van het Statuut van Rome bepaalt dan weer dat, indien de Veiligheidsraad niet binnen zes maanden na de in punt 6 van hetzelfde artikel bedoelde kennisgeving het bestaan van een daad van agressie heeft vastgesteld, de Aanklager enkel kan overgaan tot het onderzoek naar de misdaad van agressie, als de Kamer van vooronderzoek van het Hof daartoe toestemming heeft gegeven in overeenstemming met de in artikel 15 van het Statuut van Rome vastgelegde procedure en de Veiligheidsraad de Aanklager niet heeft verzoch ...[+++]

82. Le paragraphe 8 de l'article 15bis du Statut de Rome dispose quant à lui que si le Conseil de sécurité n'a pas, dans les six mois suivant la demande d'avis prévue au paragraphe 6 du même article, constaté l'existence d'un acte d'agression, le Procureur ne peut ouvrir une enquête pour crime d'agression que si la section préliminaire de la Cour l'y a autorisé selon la procédure fixée à l'article 15 du Statut de Rome et si le Conseil de sécurité n'a pas demandé au Procureur, en application de l'article 16 de ce Statut, de surseoir à enquêter ou à poursuivre pour une période de douze mois, renouvelable.


82. Punt 8 van artikel 15bis van het Statuut van Rome bepaalt dan weer dat, indien de Veiligheidsraad niet binnen zes maanden na de in punt 6 van hetzelfde artikel bedoelde kennisgeving het bestaan van een daad van agressie heeft vastgesteld, de Aanklager enkel kan overgaan tot het onderzoek naar de misdaad van agressie, als de Kamer van vooronderzoek van het Hof daartoe toestemming heeft gegeven in overeenstemming met de in artikel 15 van het Statuut van Rome vastgelegde procedure en de Veiligheidsraad de Aanklager niet heeft verzoch ...[+++]

82. Le paragraphe 8 de l'article 15bis du Statut de Rome dispose quant à lui que si le Conseil de sécurité n'a pas, dans les six mois suivant la demande d'avis prévue au paragraphe 6 du même article, constaté l'existence d'un acte d'agression, le Procureur ne peut ouvrir une enquête pour crime d'agression que si la section préliminaire de la Cour l'y a autorisé selon la procédure fixée à l'article 15 du Statut de Rome et si le Conseil de sécurité n'a pas demandé au Procureur, en application de l'article 16 de ce Statut, de surseoir à enquêter ou à poursuivre pour une période de douze mois, renouvelable.


81. Het nieuwe artikel 15bis, punt 6, van het Statuut van Rome bepaalt immers dat « [i]ndien de Aanklager concludeert dat er een redelijke basis is om tot een onderzoek naar een misdaad van agressie over te gaan, vergewist hij of zij zich er eerst van of de Veiligheidsraad heeft vastgesteld dat de betreffende Staat een daad van agressie heeft gepleegd ».

81. Le nouvel article 15bis, paragraphe 6, du Statut de Rome prévoit en effet que « [l]orsque le Procureur conclut qu'il y a une base raisonnable pour mener une enquête pour crime d'agression, il s'assure d'abord que le Conseil de sécurité a constaté qu'un acte d'agression avait été commis par l'État en cause ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
81. Het nieuwe artikel 15bis, punt 6, van het Statuut van Rome bepaalt immers dat « [i]ndien de Aanklager concludeert dat er een redelijke basis is om tot een onderzoek naar een misdaad van agressie over te gaan, vergewist hij of zij zich er eerst van of de Veiligheidsraad heeft vastgesteld dat de betreffende Staat een daad van agressie heeft gepleegd ».

81. Le nouvel article 15bis, paragraphe 6, du Statut de Rome prévoit en effet que « [l]orsque le Procureur conclut qu'il y a une base raisonnable pour mener une enquête pour crime d'agression, il s'assure d'abord que le Conseil de sécurité a constaté qu'un acte d'agression avait été commis par l'État en cause ».


Op deze algemene regel bestaan echter heel wat uitzonderingen in welk geval de overheid inzage of afschrift van een bestuursdocument kan weigeren. Voornamelijk van belang bij het openbaar maken van inspectieverslagen van het FAVV is artikel 6, § 1, 5° van de genoemde wet dat bepaalt dat de federale administratieve overheid de vraag om inzage, uitleg of mededeling in afschrift van een bestuursdocument afwijst wanneer zij heeft vastgesteld dat het belang van de openbaarheid niet opweegt tegen de bescherming van de opsporing of vervolgin ...[+++]

L’article 6, § 1, 5° de la loi précitée revêt une importance particulière en ce qui concerne la publication des rapports d’inspection de l’AFSCA ; cet article prévoit que l’autorité administrative fédérale doit rejeter la demande de consultation, d’explication ou de communication sous forme de copie d’un document administratif si elle a constaté que l’intérêt de la publicité ne l’emporte pas sur la protection de la recherche ou de la poursuite de faits punissables.


Er zij aan herinnerd, dat het Hof heeft geoordeeld dat richtlijn 80/68 ' bepaalt dat op basis van de resultaten van het onderzoek steeds een uitdrukkelijke administratieve handeling - een verbod of een vergunning - moet worden vastgesteld ' (arrest van 28 februari 1991, Commissie/Duitsland, C-131/88, Jurispr. blz. I-825, punt 38).

A cet égard, il convient de rappeler que la Cour a jugé, à propos de la directive 80/68, que celle-ci ' exige toujours qu'après chaque enquête et au vu de ses résultats un acte exprès, d'interdiction ou d'autorisation, soit pris ' (arrêt du 28 février 1991, Commission/Allemagne, C-131/88, Rec. p. I-825, point 38).


Artikel 8 Artikel 8 wordt vastgesteld op basis van artikel 219 van de wet van 19 april 2014, dat bepaalt dat de Koning extra opdrachten aan de bewaarder kan geven, "rekening houdend met de categorie van toegelaten beleggingen waarvoor de betrokken AICB heeft geopteerd".

Article 8 L'article 8 est adopté sur la base de l'article 219 de la loi du 19 avril 2014, qui prévoit que le Roi peut attribuer des missions supplémentaires au dépositaire, « eu égard à la catégorie de placements autorisés pour laquelle l'OPCA concerné a opté ».


De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 4, § 1, van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector (hierna : wet van 3 juli 1967), dat bepaalt : « De rente wegens blijvende arbeidsongeschiktheid wordt vastgesteld op grond van de jaarlijkse bezoldiging waarop het slachtoffer recht ...[+++]

Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité, avec les articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 4, § 1, de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public (ci-après : la loi du 3 juillet 1967), qui dispose : « La rente pour incapacité de travail permanente est établie sur la base de la rémunération annuelle à laquelle la victime a droit au moment de l'accident ou de la constatation de la maladie professionnelle.


Artikel 19/5 van het koninklijk besluit van 27 april 2007 houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de voorwaarden inzake de verhandeling van dieren, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 november 2010, bepaalt het volgende: "Een kweker-handelaar verhandelt enkel honden of katten: [...] 3° afkomstig uit het buitenland voor zover: de minister vastgesteld heeft : a) dat de wetgeving van het land van oorsprong aan zijn honden- en kattenfokkers ten minste de voorwaarden vastgelegd in bijlage III oplegt of ...[+++]

L'article 19/5 de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les conditions d'agrément des établissements pour animaux, tel que modifié par un arrêté royal du 15 novembre 2010, prévoit la mesure suivante: "Article 19/5: Un éleveur commerçant vend uniquement des chiens ou des chats : [...] 3° provenant de l'étranger pour autant: que le ministre a constaté: a) que la législation du pays d'origine impose à ses éleveurs de chiens et de chats au minimum les conditions fixées dans l'annexe III ou b) qu'il ressort d'une déclaration de l'autorité compétente du pays d'origine, chargée de contrôler le bien-être animal dans l'élevage d'origine, que ce ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft vastgesteld bepaalt' ->

Date index: 2024-08-31
w