Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft uitvoerige richtsnoeren » (Néerlandais → Français) :

Dit systeem van zelfevaluatie, ondersteund door de uitvoerige richtsnoeren van de Commissie, heeft goed gefunctioneerd en de belanghebbenden hebben zich zonder grote moeilijkheden aan het nieuwe systeem aangepast.

Ce système d’auto-appréciation façonné par les orientations détaillées de la Commission a bien fonctionné et les parties prenantes se sont adaptées sans grandes difficultés au nouveau système.


Na een uitvoerig debat heeft de Europese Raad richtsnoeren bepaald voor de ontwikkeling van het migratiebeleid van de Unie ten aanzien van het bestuur van het Schengengebied, de controle aan de buitengrenzen, de ontwikkeling van partnerschappen met de zuidelijke buurlanden, en de voltooiing van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel uiterlijk in 2012.

À l'issue d'un débat approfondi, le Conseil européen a fixé des orientations en vue de développer la politique migratoire de l'UE, en ce qui concerne la gouvernance de l'espace Schengen, le contrôle des frontières extérieures, la mise en place de partenariats avec les pays du voisinage méridional et l'achèvement du régime d'asile européen commun d'ici 2012.


De Commissie heeft uitvoerige richtsnoeren gepubliceerd over de wijze waarop artikel 6 van de habitatrichtlijn toegepast dient te worden.

La Commission a publié des orientations détaillées sur la manière d’appliquer l’article 6 de la directive «Habitats».


Ter ondersteuning van een en ander heeft de Commissie uitvoerige algemene richtsnoeren gegeven om ondernemingen en nationale handhavingsinstanties de helpende hand te bieden.

À cet effet, la Commission a fourni des orientations générales détaillées pour fournir une aide aux entreprises et aux autorités nationales de contrôle.


Ter aanvulling van de rechtsinstrumenten heeft de Commissie in overleg met de lidstaten en marktdeelnemers uitvoerige richtsnoeren opgesteld en activiteiten ontplooid die hen moeten helpen bij de uitvoering van hun taken.

Pour compléter les instruments juridiques, la Commission a élaboré et approuvé avec les États membres et les opérateurs des documents d’orientation détaillés et des activités visant à aider les autorités compétentes et les opérateurs industriels à accomplir leurs tâches.


De Commissie heeft zowel met de vervoersaanbieders en vervoerders als met de vervoergebruikers en de verladers uitvoerig van gedachten gewisseld over de inhoud van de richtsnoeren.

La Commission s’entretient étroitement avec à la fois les fournisseurs de services de transport, les transporteurs, les usagers des transports et les affréteurs, à propos du contenu des lignes directrices.


Ik zal nu ingaan op enkele specifieke punten die de rapporteur heeft genoemd. We hebben eerder al uitvoerig over Altmark gediscussieerd. De Commissie zal richtsnoeren geven wanneer zij in individuele gevallen een beschikking geeft.

En ce qui concerne quelques-uns des points spécifiques abordés par le rapporteur, nous avons longuement discuté d’Altmark auparavant et la Commission offrira ses conseils pour l’adoption des décisions relatives aux affaires individuelles.


33. verwelkomt dat Letland met de voorbereidingen voor de invoering van de gemeenschappelijke marktordeningen vooruitgang heeft geboekt, vooral op strategisch niveau door richtsnoeren voor de omzetting van de gemeenschappelijke marktordeningen, op basis waarvan een uitvoerig plan van uitvoering werd ontwikkeld;

33. se félicite que la Lettonie ait poursuivi ses préparatifs pour l'introduction des organisations communes de marché, notamment sur le plan stratégique en adoptant les orientations pour la mise en œuvre des organisations communes de marché, sur la base desquelles a été établi un plan de mise en œuvre détaillé;


Vaststellend dat deze richtlijn in de loop van de jaren uitvoerig werd geïnterpreteerd door het Hof van Justitie, dat de invoering van het burgerschap van de Unie het kader voor de interpretatie van de richtlijn heeft gewijzigd, maar tevens lering trekkend uit de talrijke klachten van burgers betreffende de toepassing van de richtlijn, heeft de Commissie besloten een mededeling te doen met de bedoeling de aandacht te vestigen op de voornaamste problemen die zich bij de uitvoering van deze richtlijn voordoen en enkele ...[+++]

La Commission, constatant que cette directive a été abondamment interprétée par la Cour de justice au fil des ans, que l'introduction de la citoyenneté de l'Union modifie le contexte dans lequel s'inscrit l'interprétation de la directive, mais aussi tenant compte des leçons tirées à partir des nombreuses plaintes de citoyens concernant l'application de la directive, décida d'adopter une communication, dans le but d'attirer l'attention sur les principales difficultés soulevées par l'application de cette directive et d'offrir quelques orientations quant à la manière de résoudre ces difficultés.


18. heeft besloten een bedrag van 1 mln. € in de reserve te plaatsen voor post 1301 ("Dienstreizen”) en zal de vrijmaking van deze kredieten overwegen wanneer zijn secretaris-generaal vóór 1 maart 2000 een uitvoerig verslag over de stand van zaken en strikte richtsnoeren inzake het aantal dienstreizen per jaar en de duur van de dienstreizen van zijn personeel heeft opgesteld;

18. a décidé d'inscrire dans la réserve un million d'euros pour le poste 1301 ("Frais de missions”) et envisagera de débloquer de la réserve ces crédits quand son secrétaire général aura présenté, d'ici au 1er mars 2000, un rapport détaillé faisant le point sur la question ainsi que des orientations rigoureuses concernant le nombre annuel des missions et la durée des missions de son personnel;


w