Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft u hieromtrent reeds contacten " (Nederlands → Frans) :

Heeft hij hieromtrent reeds contacten gehad met de gemeenschappen ?

A-t-il déjà eu des contacts à ce propos avec les communautés ?


2. Heeft u hieromtrent reeds contact opgenomen met het moederbedrijf in Zweden?

2. Avez-vous déjà abordé ce problème auprès de la maison mère à Göteborg?


2. Heeft u hiervoor reeds contacten gehad met de private veiligheidssector?

2. Avez-vous déjà contacté à ce sujet le secteur du gardiennage privé?


2. Heeft u hieromtrent reeds overleg gepleegd met de sector?

2. Vous êtes-vous déjà concerté avec le secteur sur ce point?


2) Heeft u reeds een concrete aanvraag hieromtrent ontvangen of heeft u hieromtrent reeds gesprekken gevoerd met Reprobel, Reprocopy of andere beheersvennootschappen?

2) Dans ce cadre, avez-vous déjà reçu une demande concrète ou vous-êtes vous déjà entretenue avec Reprobel, Reprocopy ou d'autres sociétés de gestion ?


3) Heeft zij hieromtrent reeds signalen ontvangen van verzekeraars en heeft zij reeds met de verzekeringssector samengezeten?

3) A-t-elle déjà été contactée par des assureurs et s'est-elle déjà concertée avec ceux-ci ?


Daarnaast heeft u verklaard dat u in het licht van de toepassing van de nieuwe Europese verordening die op 1 januari 2016 in voege is getreden reeds contacten gehad had met de beroepsverenigingen van de fietssector en de verzekeringsmaatschappijen en ten slotte heeft u me verzekerd dat er voldoende informatie verstrekt werd aangaande deze materie.

De plus, dans le cadre de l'application du nouveau règlement européen, qui est en vigueur depuis le 1er janvier 2016, vous m'avez indiqué avoir déjà eu des contacts avec les associations professionnelles du secteur vélo et des assurances et, enfin, vous m'avez assuré avoir transmis des informations suffisantes en ce qui concerne cette matière.


België kan dus niet eisen dat onder "unieke identificator" voortaan de combinatie van een IBAN rekeningnummer en de naam van de begunstigde moet worden verstaan. In een arrest van 2 september 2014 heeft de rechtbank van koophandel te Brussel zich over dergelijke fraude moeten uitspreken, waarbij bevestigd werd dat er geen fout wordt begaan als de betalingsdienstaanbieder het overschrijvingsorder uitvoert overeenkomstig de IBAN-code, zonder dat er overeenstemming is met de naam van de begunstigde Ook de Europese Commissie heeft hieromtrent reeds ...[+++]ommuniceerd: "De invoering van de gemeenschappelijke eurobetalingsruimte heeft geen invloed gehad op de vergelijkende controle van de naam van de rekeninghouder met de naam in de overschrijvingsopdracht. Al voor de invoering van IBAN was het namelijk zo dat banken niet verplicht waren deze controle uit te voeren".

Dans un arrêt décision du 2 septembre 2014, le tribunal de commerce de Bruxelles avait eu à connaître de ce type de fraude et il a été confirmé qu'aucune faute n'est commise si le prestataire de paiement exécute l'ordre de virement conformément au code IBAN sans qu'il y ait concordance avec le nom du bénéficiaire. La Commission européenne a également déjà communiqué à cet effet que "La vérification de la cohérence entre le nom indiqué dans le virement et le nom du titulaire du compte n'a pas changé avec l'arrivée de SEPA. Avant l'utilisation du code IBAN, les banques n'étaient pas non plus tenues de procéder à cette vérification"".


4. Heeft u hieromtrent reeds contacten gehad met het bedrijfsleven en/of de onderzoeksinstituten ?

4. Avez-vous déjà eu à ce sujet des contacts avec les entreprises ou les instituts de recherche ?


4. Heeft u hieromtrent reeds contacten gehad met het bedrijfsleven en of de onderzoeksinstituten omtrent het Quaero project ?

4. Avez-vous déjà eu à ce sujet des contacts avec les entreprises ou les instituts de recherche ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft u hieromtrent reeds contacten' ->

Date index: 2024-06-10
w