Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft u betreffende deze uitlatingen reacties ontvangen " (Nederlands → Frans) :

4. De Klantendienst heeft tot op vandaag 11 reacties ontvangen met betrekking tot de gemeentes Liedekerke/ Ternat/ Dilbeek, waarvan geen enkele handelde over het aantal zitplaatsen.

4. À ce jour, le Service Clientèle a enregistré 11 réactions sur les communes Liedekerke/ Ternat/ Dilbeek, aucune ne portait sur la capacité.


Heeft de geachte minister al reacties ontvangen van erkende godsdiensten en/of de vrijzinnigen over de aanbevelingen van het rapport ?

L'honorable ministre a-t-elle déjà reçu des réactions des cultes reconnus et du Conseil central laïc concernant les recommandations formulées dans ce rapport ?


Ze heeft echter geen enkele reactie ontvangen van de officiële SEA-vertegenwoordigers van de lidstaten van de EU. Een provincie uit Nederland (Noord-Brabant) en drie verenigingen, organisaties of ondernemingen uit Nederland en Frankrijk hebben gereageerd, waarbij de reacties uit Nederland voornamelijk blijk gaven van een bezorgdheid voor de kwaliteit van het grondwater.

Une province des Pays-Bas (le Brabant septentrional) et trois associations, organisations ou entreprises néerlandaises et françaises ont réagi; les réactions néerlandaises traduisaient principalement une préoccupation pour la préservation de la qualité des eaux souterraines.


ONDRAF heeft de officiële SEA-vertegenwoordigers van de lidstaten van de Europese Unie echter verzocht haar eventuele opmerkingen vanwege hun land over te maken maar heeft geen enkele reactie ontvangen.

L'ONDRAF a néanmoins invité les représentants officiels SEA des États membres de l'Union européenne à lui faire part des éventuelles observations de leur pays mais n'a reçu aucune réaction.


De FSMA heeft rekening gehouden met de reacties die zij bij deze raadpleging heeft ontvangen, voor zover die verantwoord waren in het licht van de door het ontwerpreglement nagestreefde doeleinden.

La FSMA a tenu compte des réactions exprimées lors des consultations susmentionnées, pour autant que celles-ci soient justifiées au regard des objectifs poursuivis par le projet de règlement.


Sinds de invoering van het nieuwe vervoersplan heeft de Klantendienst ongeveer 1.000 reacties ontvangen in december 2014 en 3.200 reacties in januari 2015.

Depuis le lancement du nouveau plan de transport, le Service Clientèle a réceptionné, à ce sujet, environ 1.000 réactions en décembre 2014 et 3.200 réactions en janvier 2015.


De vertegenwoordiger van de minister van Wetenschapsbeleid heeft geen reactie ontvangen van de Verenigde Staten, maar zij blijven daar wel gevoelig voor.

Le représentant du ministre de la politique scientifique n'a pas reçu de réaction de la part des États Unis mais ils restent sensibles à cet égard.


2) Heeft de Minister van Buitenlandse Zaken reeds reacties ontvangen van de NAVO-partners met betrekking tot dit opmerkelijk initiatief?

2) Le ministre des Affaires étrangères a-t-il déjà reçu des réactions de la part des partenaires de l'OTAN concernant cette initiative étonnante ?


Heeft de minister al reacties ontvangen van de betrokken beroepsorganisaties en regelgevende instanties?

La ministre a-t-elle déjà reçu des réactions des organisations professionnelles et des organismes de réglementation ?


Heeft de minister van zijn collega’s van Begroting en van Ambtenarenzaken al een reactie ontvangen op zijn vraag om het personeelsbestand met ten minste 10% op te trekken?

Le ministre a-t-il déjà obtenu de la part de ses collègues du Budget et de la Fonction publique une réaction à sa demande d'accroître les effectifs d'au moins 10%?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft u betreffende deze uitlatingen reacties ontvangen' ->

Date index: 2025-01-01
w