Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft toen opgeroepen " (Nederlands → Frans) :

Het spreekt vanzelf dat zijn kandidatuur, toen ze bekeken werd, vragen heeft opgeroepen, vooral als de man die naar voren wordt geschoven om voorzitter te worden van een van de grootste multilaterale instellingen van de wereld, het unilateralisme preekt.

Il est évident que lorsque sa candidature a été examinée, elle a suscité des interrogations. Dans la mesure où l'homme qui était proposé pour une fonction consistant à présider l'une des plus grandes institutions multilatérales de la planète était le chantre de l'unilatéralisme, des questions étaient soulevées.


Dit Parlement heeft toen tevens opgeroepen om het beginsel van niet-onderhandelbare mensenrechtenbepalingen en sancties voor het niet eerbiedigen van die bepalingen te benadrukken, onder andere met betrekking tot discriminatie en dergelijke op basis van seksuele oriëntatie.

Ce Parlement a également réclamé le renforcement du principe de clauses non négociables relatives aux droits de l’homme et de sanctions en cas de non-respect de ces clauses, notamment en ce qui concerne la discrimination, etc. fondée sur l’orientation sexuelle.


– (FR) Het door de Commissie gepubliceerde Groenboek over beleidsherziening op weg naar een beter geïntegreerd trans-Europees transportnetwerk ten dienste van het gemeenschappelijke vervoersbeleid heeft in de conclusies van de Raad van juni 2009 een gunstig onthaal gekregen. De Raad heeft de Commissie toen opgeroepen om de instellingen een voorstel te doen met betrekking tot de herziening van de richtsnoeren voor het TEN-V-beleid.

− Suite à la publication, par la Commission, d’un livre vert sur un réexamen des politiques vers une meilleure intégration du réseau transeuropéen de transports au service de la politique commune des transports, le Conseil a adopté, en juin 2009, des conclusions dans lesquelles il a accueilli favorablement ce livre vert et a invité la Commission à présenter aux institutions une proposition de révision des orientations relatives au RTE-T.


K. overwegende dat de voormalige speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN John Ruggie de EU-lidstaten, in het kader van de door het toen Zweedse voorzitterschap bijeengeroepen conferentie over MVO, heeft opgeroepen tot verduidelijking en ondersteuning van de kwestie van extraterritoriale rechtsmacht voor schendingen door bedrijven in kwetsbare derde landen; overwegende dat deze oproep vervolgens in conclusies van de Europese Raad werd ondersteund, maar dat tot op heden geen desbetreffende maatregelen zijn geno ...[+++]

K. considérant que l'ancien Représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies pour les entreprises et les droits de l'Homme John Ruggie a invité les États membres de l'UE, dans le cadre de la Conférence sur la RSE organisée par la Présidence suédoise de l'époque, à clarifier et à soutenir le principe de juridiction extraterritoriale pour les infractions commises par des entreprises dans des pays tiers vulnérables; considérant que cet appel a été avalisé par la suite dans les conclusions du Conseil européen, mais qu'aucune mesure n'a encore été prise à cet égard;


Op 30 november 2006 heeft het Europees Parlement opnieuw een ferm standpunt ingenomen over de kwestie van de toegang tot geneesmiddelen in het zuiden van de wereld. Het Parlement had toen unaniem gestemd voor een resolutie waarin de Commissie werd opgeroepen, en nu citeer ik letterlijk, om “vijf jaar na de goedkeuring van de Verklaring van Doha te erkennen dat de toepassing ervan is mislukt, daar de WTO geen enkele kennisgeving van ...[+++]

Le 30 novembre 2006, le Parlement européen a une nouvelle fois adopté une position déterminée sur le thème de l’accès aux médicaments des pays du Sud et adopté à l’unanimité une résolution invitant la Commission, je cite, «à reconnaître, cinq ans après l’adoption de la déclaration de Doha, que l’application de celle-ci a été un échec, dès lors que l’OMC n’a reçu aucune notification d’un pays exportateur ou importateur de médicaments obligatoires, ni de notification au titre de la décision du 30 août 2003 du Conseil général de l’OMC sur la mise en œuvre du paragraphe 6 de la déclaration de Doha».


Men is toen tot de conclusie gekomen dat het actieplan financiële diensten een antwoord heeft op de meeste vragen die de val van Enron heeft opgeroepen; er is geconstateerd dat bepaalde terreinen nader onderzoek behoeven, bijvoorbeeld het beheersen van belangenverstrengeling bij financieel analisten en kredietbeoordelingsbureaus, en kwesties rond ondernemingsbestuur.

Cette réunion du Conseil a décidé que le plan d'action pour les services financiers aborderait la plupart des problèmes soulevés par la débâcle d'Enron. Elle a également identifié certaines questions nécessitant des investigations plus approfondies, notamment en ce qui concerne la gestion des conflits d'intérêts par les analystes financiers et agences de notation ainsi que le gouvernement d'entreprise.


Eerder dit jaar, toen hij het vijfjarenprogramma van de Commissie aan het Europees Parlement voorlegde, heeft Romano Prodi, de Voorzitter van de Commissie, opgeroepen tot actie om de Europese civiele bescherming te versterken.

Au début de cette année, lorsqu'il a présenté le programme quinquennal de la Commission au Parlement européen, le président de la Commission Romano Prodi a préconisé des mesures visant à renforcer la protection civile européenne.


Naar aanleiding daarvan is toen een ambitieus voorstellenpakket ingediend dat uiteindelijk slechts geleid heeft tot verklaringen of resoluties waarin de lidstaten werden opgeroepen om het IMO- en het IAO-verdrag te bekrachtigen.

Un programme ambitieux de propositions avait alors été présenté qui, en définitive, s'est traduit par l'adoption de simples déclarations ou résolutions encourageant les États membres à ratifier les conventions de l'OMI et de l'OIT.


Reeds in januari 2003 heeft de minister van Binnenlandse Zaken, die toen nog minister-president was, gezegd dat het hem niet aangewezen leek om in een pre-electorale sfeer - waarin we ons vandaag bevinden - communautaire onderhandelingen op te starten. Hij heeft toen opgeroepen om deze gesprekken pas na de verkiezingen voor het Vlaams Parlement op te starten.

En janvier 2003 déjà le ministre de l'Intérieur, à l'époque encore ministre-président de la Flandre, a déclaré qu'il n'était pas opportun d'entamer des négociations communautaires dans un climat préélectoral.


Op het Wereld Sociaal Forum in het Braziliaanse Porto Alegre heeft PS-voorzitter Di Rupo gewezen op de passage in het regeerakkoord inzake de schuldkwijtschelding. Hij heeft toen opgeroepen om zo spoedig mogelijk de spons te vegen over alle schulden van de armste landen, inclusief de kredieten verstrekt door de Delcrederedienst.

Lors du Forum social mondial de Porto Alegre, le président du PS, Elio Di Rupo, a lancé un appel pour que nous effacions le plus rapidement possible toutes les dettes des pays les plus pauvres, y compris les crédits alloués par le Ducroire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft toen opgeroepen' ->

Date index: 2024-12-07
w