Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft tevens erkend " (Nederlands → Frans) :

De commissie heeft tevens de aandacht gevestigd op die bewegingen die hun kapitaal overbrengen naar hun hoofdzetel, die gevestigd is in een land waar ze fiscale vrijstelling genieten, omdat ze er als « kerk » of als « openbare eredienst » zijn erkend.

La commission a également attiré l'attention sur les groupements qui transfèrent leurs capitaux vers leur maison-mère située dans un pays où ils bénéficient de l'exonération fiscale, ayant été reconnus comme « église » ou « culte public ».


De commissie heeft tevens de aandacht gevestigd op die bewegingen die hun kapitaal overbrengen naar hun hoofdzetel, die gevestigd is in een land waar ze fiscale vrijstelling genieten, omdat ze er als « kerk » of als « openbare eredienst » zijn erkend.

La commission a également attiré l'attention sur les groupements qui transfèrent leurs capitaux vers leur maison-mère située dans un pays où ils bénéficient de l'exonération fiscale, ayant été reconnus comme « église » ou « culte public ».


De commissie heeft tevens de aandacht gevestigd op die bewegingen die hun kapitaal overbrengen naar hun hoofdzetel, die gevestigd is in een land waar ze fiscale vrijstelling genieten, omdat ze er als « kerk » of als « openbare eredienst » zijn erkend.

La commission a également attiré l'attention sur les groupements qui transfèrent leurs capitaux vers leur maison-mère située dans un pays où ils bénéficient de l'exonération fiscale, ayant été reconnus comme « église » ou « culte public ».


De in bovenstaande paragraaf 52 beschreven beginselen sluiten tevens aan bij de algemeen erkende internationale normen inzake mensenrechten (bovenstaande paragrafen 37-42), die centraal staan in het begrip eerlijk proces en waarvan de bestaansreden te maken heeft met de noodzaak de beschuldigde te beschermen tegen elke onrechtmatige dwang vanwege de autoriteiten.

Les principes décrits au paragraphe 52 ci-dessus cadrent également avec les normes internationales généralement reconnues en matière de droits de l'homme (paragraphes 37-42 ci-dessus) qui se trouvent au cœur de la notion de procès équitable et dont la raison d'être tient notamment à la nécessité de protéger l'accusé contre toute coercition abusive de la part des autorités.


Vergeet niet dat Kemal Kılıçdaroğlu, leider en voorzitter van de HP, de Republikeinse Volkspartij, de belangrijkste oppositiepartij van Turkije die tevens internationaal erkend is, aangezien ze lid is van de Europese Socialistische Internationale en buitengewoon lid van de Europese Socialistische Partij, in november jongstleden het volgende heeft verklaard : « This country's prisons should not be home to writers, intellectuals and students who demand free education (..).

Notons que Kemal Kılıçdaroğlu le leader et président du CHP, le Parti Républicain du Peuple, principal parti d'opposition en Turquie et reconnu internationalement puis qu'il est membre de l'Internationale socialiste et membre associé du Parti socialiste européen, a déclaré ceci en novembre dernier: « This country's prisons should not be home to writers, intellectuals and students who demand free education (..).


Op een technische vergadering op 29 september heeft de Commissie tevens erkend dat zij van een groot aantal lidstaten nog geen substantiële informatie had ontvangen over de tenuitvoerlegging van de richtlijn van 2005.

Lors d’une réunion technique intervenue le 29 septembre dernier, la Commission a également reconnu qu’elle manquait d’informations substantielles de la part d’un grand nombre d’États membres concernés par la mise en œuvre de la directive de 2005.


Italië heeft tevens een procedure ingevoerd om asielaanvragen naar behoren te onderzoeken. De Commissie wijst er tevens op dat Italië in de helft van de individuele gevallen heeft erkend dat er behoefte is aan internationale bescherming, waaruit overigens ook blijkt dat zich in deze toestroom van illegale immigranten ook asielzoekers bevinden.

La Commission note d’ailleurs que l’Italie a reconnu un besoin de protection internationale dans la moitié des cas individuels, ce qui démontre d’ailleurs que, dans ces flux, il y a à la fois des demandeurs d’asile et puis, bien sûr, des immigrants irréguliers.


9. herinnert eraan dat in het op 1 december 2009 in werking getreden Verdrag van Lissabon voor het eerst is erkend dat het recht op regionaal en lokaal zelfbestuur onderdeel uitmaakt van het primaire recht van de Europese Unie (artikel 4, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie); benadrukt dat het Europees Hof van Justitie (EHvJ) in een aantal arresten heeft gewezen op het recht op lokaal zelfbestuur en daarbij heeft overwogen dat „een overheidsinstantie haar taken van algemeen belang kan vervullen met haar eigen middelen ...[+++]

9. rappelle que le traité de Lisbonne, entré en vigueur le 1er décembre 2009, reconnaît pour la première fois dans le droit primaire de l'Union européenne, le droit à l'autonomie régionale et communale (article 4, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne); souligne que dans plusieurs arrêts, la Cour de justice de l'Union européenne a déjà invoqué le droit à l'autonomie communale et fait observer «qu'une autorité publique peut accomplir les tâches d'intérêt public qui lui incombent par ses propres moyens (.) et qu'elle peut aussi le faire en collaboration avec d'autres autorités publiques» (C–324/07); attire en outre l'attention s ...[+++]


9. herinnert eraan dat in het op 1 december 2009 in werking getreden Verdrag van Lissabon voor het eerst is erkend dat het recht op regionaal en lokaal zelfbestuur onderdeel uitmaakt van het primaire recht van de Europese Unie (artikel 4, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie); benadrukt dat het Europees Hof van Justitie (EHvJ) in een aantal arresten heeft gewezen op het recht op lokaal zelfbestuur en daarbij heeft overwogen dat "een overheidsinstantie haar taken van algemeen belang kan vervullen met haar eigen middelen ...[+++]

9. rappelle que le traité de Lisbonne, entré en vigueur le 1er décembre 2009, reconnaît pour la première fois dans le droit primaire de l’Union européenne, le droit à l’autonomie régionale et communale (article 4, paragraphe 2, du traité sur l’Union européenne); souligne que dans plusieurs arrêts, la Cour de justice de l’Union européenne a déjà invoqué le droit à l’autonomie communale et fait observer "qu’une autorité publique peut accomplir les tâches d’intérêt public qui lui incombent par ses propres moyens (.) et qu’elle peut aussi le faire en collaboration avec d’autres autorités publiques" (C–324/07); attire en outre l'attention s ...[+++]


C. overwegende dat de Commissie in haar ENB-voortgangsrapport over 2006 heeft erkend dat Oekraïne belangrijke stappen heeft gezet om de eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat concreet gestalte te geven, maar daarnaast tevens aanstipte dat er nog meer hervormingen nodig zijn,

C. considérant que dans son rapport de suivi sur l'Ukraine dans le cadre de la PEV pour 2006, la Commission prend acte des progrès considérables accomplis par l'Ukraine pour affermir le respect des droits de l'homme et l'État de droit, tout en estimant que ce pays doit intensifier ses efforts en ce qui concerne les réformes,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft tevens erkend' ->

Date index: 2022-11-29
w