Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft ten doel beide onderstaande » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schuldvordering die voldoening uit de boedel ten doel heeft

créance dans la masse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het wordt voorgezeten door de voorzitters van het Parlement en de Raad en heeft ten doel een gezamenlijke tekst overeen te komen op grond van de standpunten van beide instellingen bij de tweede lezing.

Coprésidé par les présidents du Parlement et du Conseil, il est chargé de parvenir à un accord sur un texte commun sur la base des positions exprimées par les deux institutions en deuxième lecture.


Iedere trekking heeft ten doel de winnende spelcombinatie vast te leggen, die is opgebouwd uit 5 nummers en 2 sterren voor alle Loterijen die aan het spel deelnemen. Iedere trekking van het spel EuroMillions gebeurt door middel van één of twee trekkingstrommels.

Chaque tirage a pour but de déterminer la combinaison gagnante composée de 5 numéros et de 2 étoiles pour toutes les Loteries Participantes au jeu. Chaque tirage EuroMillions est effectué au moyen d'une ou deux sphères de tirage.


Het onderzoek wil achterhalen of Nederland alle mogelijkheden benut en heeft ten doel om lessen te trekken voor de toekomst en zal geen uitspraak doen over de staat van veiligheid van de kerncentrales.

L'enquête entend examiner si les Pays-Bas exploitent et ont toutes les possibilités de tirer des leçons pour l'avenir, et ne se prononcera pas sur l'état de sécurité des centrales nucléaires.


Het ontwerp van besluit hetwelk wij de eer hebben aan Uwe Majesteit voor te leggen heeft ten doel, door de Vaste Commissie voor de Burgerlijke Stand te reorganiseren, de rol van deze Commissie officieel en openlijk te bevestigen, haar meer bekendheid te geven en haar werking te verbeteren.

Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté a pour objet, par une réorganisation de la Commission Permanente de l'Etat Civil, de confirmer officiellement et publiquement le rôle de cette Commission, de lui donner une plus grande notoriété et d'en améliorer le fonctionnement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 22 van de Grondwet heeft ten doel de personen te beschermen tegen inmengingen in hun privéleven en gezinsleven.

L'article 22 de la Constitution a pour but de protéger les personnes contre les ingérences dans leur vie privée et familiale.


Art. 11. Het coördinatiesecretariaat heeft ten doel voor de goede werking van de Coördinatieraad te zorgen met het oog op de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 3.

Art. 11. Le secrétariat de coordination a pour objectif d'assurer le bon fonctionnement du Conseil de coordination en vue de la réalisation des missions visées à l'article 3.


Deze mededeling heeft ten doel een debat op gang te brengen over de rol van de Europese universiteiten in de kennismaatschappij en -economie, opdat de Europese universiteiten een sleutelpositie kunnen gaan bekleden bij het behalen van de strategische doelstelling die de Europese Raad van Lissabon heeft vastgesteld, namelijk om de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie ter wereld te worden.

Pour que les universités européennes puissent remplir un rôle décisif dans l'atteinte du but stratégique fixé lors du Conseil européen de Lisbonne, à savoir faire de l'Union européenne (UE) l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, la présente communication initie un débat sur le rôle des universités dans la société et l'économie fondées sur la connaissance.


Deze onderneming heeft ten doel de eenheid van het beheer en de financiële controle van het project voor de onderzoeks-, ontwikkelings- en demonstratiefase van het Galileo-programma te waarborgen en met het oog daarop de financiële middelen ten behoeve van dit programma bijeen te brengen.

L'entreprise commune a pour objet d'assurer l'unicité de gestion et le contrôle financier du projet pour les phases de recherche, de développement et de démonstration du programme Galileo et, pour ce faire, de mobiliser les fonds destinés à ce programme.


Deze onderzoeksruimte heeft ten doel voor de wetenschap een gebied zonder grenzen in het leven te roepen waarin de wetenschappelijke middelen beter worden aangewend met als doel de Europese werkgelegenheid en het Europese concurrentievermogen te vergroten.

Cet espace a pour vocation d'établir une zone sans frontières pour la recherche, dans laquelle les ressources scientifiques seront mieux utilisées en vue d'accroître l'emploi et la compétitivité en Europe.


(1) Verordening (EG) nr. 40/94(4), die artikel 308 van het Verdrag als grondslag heeft, heeft ten doel een markt tot stand te brengen die goed functioneert en die soortgelijke voorwaarden biedt als op een nationale markt bestaan.

(1) Le règlement (CE) n° 40/94 (ci-après dénommé "règlement sur la marque communautaire")(4), fondé sur l'article 308 du traité, vise à créer et à assurer le bon fonctionnement d'un marché offrant des conditions analogues à celles qui existent dans un marché national.




D'autres ont cherché : heeft ten doel beide onderstaande     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft ten doel beide onderstaande' ->

Date index: 2023-06-25
w