Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Neventerm
Psychogeen braken
Voorstelling dat men van een risico heeft
Wijten

Vertaling van "heeft te wijten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits


Omschrijving: Herhaaldelijk braken dat voorkomt bij dissociatieve stoornissen (F44.-) en hypochondrische stoornis (F45.2) en dat niet louter is te wijten aan aandoeningen die buiten dit hoofdstuk zijn geclassificeerd. Deze subcategorie kan eveneens gebruikt worden als aanvulling op O21.- (buitensporig braken tijdens de zwangerschap) indien emotionele factoren op de voorgrond staan als oorzaak van recidiverende misselijkheid en braken tijdens de zwangerschap. | Neventerm: | psychogeen braken

Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes




Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

maladie liée au milieu environnant | maladies liées à l'environnement


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

perception du risque


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

société à forme commerciale


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

héritier bénéficiaire


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het bedrag wordt toegekend aan een private stichting waarvan het maatschappelijk doel bestaat uit de toekenning van een forfait aan elk slachtoffer geboren in België tussen 1 januari 1958 en 1 april 1963, van wie bewezen is dat hij of zij aangeboren afwijkingen heeft te wijten aan de inname door de moeder van een van de geneesmiddelen op basis van thalidomide verdeeld in België door de firma R. Coles”.

Cette somme sera attribuée à une fondation d’utilité privée dont l’objet social sera l’octroi d’une somme forfaitaire à chaque victime née en Belgique entre le 1 janvier 1958 et le 1 avril 1963, dont il sera démontré qu’elle souffre de malformations congénitales liées à la prise par la mère pendant la grossesse d’un des médicaments distribués en Belgique par la firme R. Coles, contenant de la thalidomide».


Art. 6. Artikel 287 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : « Art. 287. De evaluatie is het voorwerp van één van de volgende meldingen : 1° « gunstig » : indien de beheersopdrachten en de strategische en operationele doelstellingen vervat in de opdrachtbrief en in het bestuurscontract of het doelstellingencontract waarvoor de mandataris verantwoordelijk of medeverantwoordelijk is of waarin hij heeft bijgedragen, in het laatste geval evenwel enkel wat zijn bijdrage betreft, hetzij voldoende zijn gehaald op kwantitatief en kwalitatief vlak en binnen de voorgechreven termijnen, hetzij niet voldoende of niet binnen de voorgeschre ...[+++]

Art. 6. L'article 287 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 287. L'évaluation fait l'objet d'une des mentions suivantes : 1° « favorable » : lorsque les missions de gestion et les objectifs stratégiques et opérationnels contenus dans la lettre de mission et dans le contrat d'administration ou le contrat d'objectifs dont le mandataire est responsable, coresponsable ou contributeur, mais dans cette dernière hypothèse uniquement pour sa contribution, ont soit été suffisamment réalisés quantitativement et qualitativement et dans les délais prévus, soit n'ont pas été suffisamment réalisés ou pas dans les délais prévus mais qu ...[+++]


Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de arbeidswet van 16 maart 1971 : 1° niet, voor alle werkzaamheden waarbij zich een specifiek risico van blootstelling kan voordoen, de aard, de mate en de duur van de blootstelling aan agentia, procedés of arbeidsomstandigheden heeft geëvalueerd teneinde de risico's voor de veiligheid of de gezondheid, evenals de gevolgen voor de zwangerschap of borstvoeding van de werkneemster of de gezondheid van het kind te beoordelen e ...[+++]

Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou son mandataire qui, en contravention à la loi du 16 mars 1971 sur le travail : 1° n'a pas évalué, dans les conditions et selon les modalités déterminées par le Roi, la nature, le degré et la durée de l'exposition aux agents, procédés ou conditions de travail pour toute activité susceptible de présenter un risque spécifique d'exposition afin d'apprécier les risques pour la sécurité ou pour la santé, ainsi que les répercussions sur la grossesse ou l'allaitement de la travailleuse ou la santé de l'enfant et afin de déterminer les mesures générales à prendre; 2° n'a pas pris des mesures adaptées au cas de la travailleuse enceinte ou allaitante compte ...[+++]


Als antwoord op uw vraag kan ik u meedelen dat elke rechthebbende die een amputatie heeft ondergaan, in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging aanspraak kan maken op de vergoeding van de medische verzorging en het benodigde prothesemateriaal; er is geen verschil in vergoeding ongeacht of de patiënt een amputatie heeft ondergaan ten gevolge van een ziekte dan wel ten gevolge van een ongeval, ook al is dat ongeval te wijten aan onvoorzichtigheid.

En réponse à vos questions, je peux vous informer que, dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé, n'importe quel bénéficiaire amputé peut prétendre au remboursement des soins médicaux et du matériel prothétique nécessaire sans la moindre différence de remboursement que le patient soit amputé suite à une maladie ou un accident, même si ce dernier est dû à une imprudence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens het bestuur van Beliris is dat in grote mate te wijten aan de gemeente, die te weinig rekening houdt met de andere partners en met het mechanisme van wijkcontracten zoals het gewest het ingesteld heeft en aan het feit dat er wordt afgeweken van de aard van het wijkcontract waarvoor het gewest dat contract heeft toegekend.

Selon l'administration Beliris, la cause réside essentiellement dans le chef de la commune, qui ne tient pas suffisamment compte des autres partenaires et du mécanisme des contrats de quartiers tel qu'érigé par la Région, et du fait que l'on s'éloigne de l'esprit pour lequel le contrat de quartier a été attribué par la Région.


Het deel Verenigde Staten van het programma heeft daarom budgettaire problemen gekend te wijten aan de meerkosten en de vertragingen te wijten aan de hoofdaannemer (Boeing) en voornoemde problemen aan Russische zijde.

Le volet États-Unis du programme a donc connu des problèmes budgétaires dus aux surcoûts et aux retards au niveau de l'entrepreneur principal (Boeing) et aux problèmes russes précités.


Deze schorsing is evenwel slechts mogelijk voor zover de niet-betaling aan de verzekerde te wijten is : wanneer de verzekerde bijvoorbeeld tijdig heeft betaald maar de verzekeraar de sommen niet tijdig heeft doorgestort, dan mag de verzekerde het recht op schadeloosstelling bij eventuele schade niet verliezen.

Il ne peut, toutefois, y avoir de suspension que si le défaut de paiement est imputable à l'assuré. Par conséquent, l'assuré qui a versé les montants dans les délais ne peut pas perdre ses droits à l'indemnisation en cas de dommage éventuel si l'assureur ne les a pas transféré en temps voulu au Fonds.


— Wanneer het ongeval een tijdelijke en algehele invaliditeit heeft veroorzaakt, heeft de getroffene, vanaf de eenendertigste dag die volgt op het begin van de ongeschiktheid die te wijten is aan het ongeval, recht op een dagelijkse vergoeding gelijk aan 90 % van het gemiddeld dagbedrag».

— Lorsque l'accident a entraîné une invalidité temporaire totale, la victime a droit, à partir du trente-et-unième jour qui suit celui du début de l'incapacité imputable à l'accident, à une indemnité journalière égale à 90 % de la rémunération quotidienne moyenne».


De Brusselse onderhandelaars zijn dus op het laatste ogenblik onder toezicht gesteld van een aantal federale overheden en dat is met name te wijten aan het feit dat de heer François-Xavier de Donnéa, die de Brusselse Costa een tijd heeft voorgezeten, toen nooit voorstellen heeft gedaan over de inhoud of het tempo van de onderhandelingen.

Cette mise sous tutelle, en dernière minute, des négociateurs bruxellois par une série d'autorités fédérales est notamment due au fait que M. François-Xavier de Donnéa, qui a présidé pendant un temps la Corée bruxelloise, n'a, à l'époque, suggéré ni le menu ni le rythme des négociations.


1. a) Heeft u ondertussen cijfergegevens binnen van het aantal ziekendagen van federale politiemensen naar aanleiding van arbeidsongevallen te wijten aan feiten van agressie tegen hun persoon? b) Heeft u cijfergegevens voor 2008, 2009 en 2010?

1. a) Avez-vous reçu dans l'intervalle des données chiffrées relatives au nombre de jours de maladie des fonctionnaires de la police fédérale à la suite d'accidents de travail relatifs à des faits d'agression contre leur personne? b) Disposez-vous de données chiffrées pour 2008, 2009 et 2010?




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     psychogeen braken     wijten     heeft te wijten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft te wijten' ->

Date index: 2021-06-18
w