Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft reeds wijzigingen " (Nederlands → Frans) :

Spreker heeft reeds duidelijk gesteld dat het vlinderakkoord en de toelichting van de diverse wetsvoorstellen en wijzigingen van de grondwet de motivering en de interpretatie zijn van de wetsvoorstellen die hier zijn neergelegd.

L'intervenant a déjà dit clairement que l'accord papillon et les développements des diverses propositions de loi et modifications de la Constitution constituent la motivation et l'interprétation des propositions qui ont été déposées ici.


De wet van 6 mei 2009 houdende diverse bepalingen heeft reeds identieke wijzigingen ingevoerd in de wetgeving inzake arbeidsongevallen voor de privésector.

La loi du 6 mai 2009 portant des dispositions diverses a déjà introduit des modifications identiques dans la législation en matière d'accidents du travail pour le secteur privé.


De wet van 6 mei 2009 houdende diverse bepalingen heeft reeds identieke wijzigingen ingevoerd in de wetgeving inzake arbeidsongevallen voor de privésector.

La loi du 6 mai 2009 portant des dispositions diverses a déjà introduit des modifications identiques dans la législation en matière d'accidents du travail pour le secteur privé.


Het College van Procureurs-Generaal heeft reeds wijzigingen aan de geldende regelgeving op dat vlak voorgesteld.

Le Collège des procureurs généraux a déjà proposé des modifications à la réglementation en vigueur à cet égard.


Dilatatiemateriaal met al dan niet beklede perifere stent(s)" na de verstrekking 160635-160646, de volgende verstrekkingen ingevoegd : "182011-182022 : Geheel van dilatatiemateriaal en drug-eluting stent(s) gebruikt bij revascularisatie van de femorale-popliteale arteriën boven de knie 182033-182044 : Geheel van dilatatiemateriaal en drug-eluting stent(s) gebruikt bij revascularisatie van de femorale-popliteale arteriën boven de knie aan de contralaterale zijde 2° In de vergoedingsvoorwaarde G- § 02 worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) Onder het opschrift "Gelinkte verstrekking(en) :" worden de verstrekkingen "182011-182022" e ...[+++]

Matériel de dilatation avec un (des) tuteur(s) périphérique(s) couvert(s) ou non-couvert(s)", après la prestation 160635-160646, les prestations suivantes sont insérées : "182011-182022 : Ensemble de matériel de dilatation et de drug-eluting stent(s) utilisés lors de la revascularisation des artères fémoro-poplitées au-dessus du genou 182033-182044 : Ensemble de matériel de dilatation et de drug-eluting stent(s) utilisés lors de la revascularisation des artères fémoro-poplitées au-dessus du genou du côté contralatéral 2° A la condition de remboursement G- § 02, les modifications suivantes sont apportées : a) à l'intitulé "Prestation(s) liée(s) :", les prestations "182011-182022" et "182033-182044 " sont ajoutées; b) Point "3 Critères conce ...[+++]


Art. 3. In artikel 18, 2°, van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "vastgesteld door de Minister" worden opgeheven; 2° de bepaling "- De bedrijven die reeds verrijkte parken geïnstalleerd hebben voordat de Minister de normen voor deze parken heeft bepaald, mogen deze parken onveranderd gebruiken tot 31 december 2024". wordt opgeheven; Art. 4. In artikel 26 van hetzelfde besluit de volgend ...[+++]

Art. 3. A l'article 18, 2°, du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° les mots « fixées par le Ministre » sont abrogés ; 2° la disposition « - Les exploitations qui ont déjà mis en place des parcs enrichis avant que le Ministre aie fixé les conditions pour ces parcs, sont autorisés à utiliser ces logements jusqu'au 31 décembre 2024». est abrogée. Art. 4. A l'article 26 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° le membre de phrase « 2°, » est abrogé ; 2° les mots « 1 janvier 2016 » sont remplacés par les mots « 1 janvier 2021 ».


Afdeling 5. - De uitzendarbeid Art. 27. In artikel 176 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met de bepaling onder 3°, luidende : "3° in strijd met voormelde wet van 24 juli 1987, het aantal uitzendkrachten dat tevoren reeds ter beschikking gesteld was van de gebruiker, niet vermeld heeft in de arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid, terwijl het die informatie van de geb ...[+++]

Section 5. - Le travail intérimaire Art. 27. A l'article 176 du même Code, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1 est complété par le 3° rédigé comme suit : "3° contrairement à la loi précitée du 24 juillet 1987, n'a pas mentionné dans le contrat de travail intérimaire le nombre d'intérimaires qui ont déjà été mis auparavant à la disposition de l'utilisateur alors qu'elle a reçu cette information de l'utilisateur".


Infrabel verwacht dat de wijzigingen kunnen worden doorgevoerd in 2015. b) Infrabel heeft niet gewacht op de aanpassing van het tuchtreglement om reeds werk te maken van een preventieve aanpak.

Infrabel s'attend à ce que les modifications pourront être apportées en 2015. b) Infrabel n'a pas attendu l'adaptation du règlement disciplinaire pour s'atteler déjà à une action préventive.


Dit amendement voert wijzigingen in die de indiener reeds voorstelde in haar wetsvoorstel stuk Senaat, nr. 3-57 (2003), daarbij rekening houdend met de wijzigingen voorgesteld door de Hoge Raad voor de Justitie in zijn advies van 3 oktober 2001 over het wetsontwerp stuk Kamer, nr. 50-886 (2001) (dat laatste is de wet geworden van 10 juni 2001 tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek, het Wetboek van strafvordering en het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, inzake onttrekking en wraking). Tevens wordt ook rekening gehouden met de wi ...[+++]

Cette modification reprend les modifications proposées par l'auteur du présent amendement dans sa proposition déposée sous le numéro doc. Sénat, nº 3-57 (2003), en tenant compte toutefois des modifications suggérées par le Conseil supérieur de la Justice dans son avis rendu le 3 octobre 2001 sur le projet de loi doc. Chambre nº 50-886 (2001), devenu la loi du 10 juin 2001 modifiant certaines dispositions du Code judiciaire, du Code d'instruction criminelle et du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et du greffe, en ce qui concerne le dessaisissement et la récusation, et des adaptations apportées par cette même loi du 10 juin 20 ...[+++]


Dit amendement voert wijzigingen in die de indiener reeds voorstelde in haar wetsvoorstel stuk Senaat, nr. 3-57 (2003), daarbij rekening houdend met de wijzigingen voorgesteld door de Hoge Raad voor de Justitie in zijn advies van 3 oktober 2001 over het wetsontwerp stuk Kamer, nr. 50-886 (2001) (dat laatste is de wet geworden van 10 juni 2001 tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek, het Wetboek van strafvordering en het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten, inzake onttrekking en wraking). Tevens wordt ook rekening gehouden met de wi ...[+++]

Cette modification reprend les modifications proposées par l'auteur du présent amendement dans sa proposition déposée sous le numéro doc. Sénat, nº 3-57 (2003), en tenant compte toutefois des modifications suggérées par le Conseil supérieur de la Justice dans son avis rendu le 3 octobre 2001 sur le projet de loi doc. Chambre nº 50-886 (2001), devenu la loi du 10 juin 2001 modifiant certaines dispositions du Code judiciaire, du Code d'instruction criminelle et du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et du greffe, en ce qui concerne le dessaisissement et la récusation, et des adaptations apportées par cette même loi du 10 juin 20 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft reeds wijzigingen' ->

Date index: 2021-01-07
w