Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft reeds publiekelijk verklaard " (Nederlands → Frans) :

Alan Greenspan, de gouverneur van de Amerikaanse Centrale Bank, heeft reeds publiekelijk verklaard de aanpassing van de CPI, op aanraden van de experten-commissie, te onderschrijven.

Le gouverneur de la Banque centrale américaine, Alan Greenspan, a déjà déclaré publiquement qu'il souscrivait à l'adaptation du CPI sur les conseils de la commission d'experts.


De geachte minister heeft reeds herhaaldelijk verklaard dat hij met zijn asielbeleid de rechten van de echte politieke vluchtelingen, bepaald in de Conventie van Genève, maximaal wil garanderen.

L'honorable ministre a déjà déclaré plusieurs fois qu'il souhaite garantir au maximum, grâce à sa politique en matière d'asile, les droits des véritables réfugiés politiques, qui sont définis dans la Convention de Genève.


De heer De Gucht heeft tevens publiekelijk verklaard dat hij, mocht hij verkozen worden, zijn zetel in het Europees Parlement niet zal innemen.

Mr De Gucht a aussi publiquement déclaré qu'il ne prendrait pas son siège au Parlement européen au cas où il serait élu.


Temeer daar zij reeds publiekelijk hebben verklaard dat er misschien later nog één of meerdere schorsingen van artikel 195 zullen moeten georganiseerd worden, namelijk voor artikelen die in de huidige lijst zijn vergeten.

D'autant plus que la majorité a déjà déclaré publiquement qu'une ou plusieurs suspensions de l'article 195 devraient peut-être encore être organisées ultérieurement, pour les articles qui ont été omis dans la liste actuelle.


Zo heeft de voorzitter van het Waals Parlement naar aanleiding van het vorige belangenconflict dat zijn assemblee aanhangig had gemaakt, publiekelijk verklaard dat het Waals Gewest in wezen geen belang had bij de problematiek van de splitsing van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde.

Ainsi, lors du précédent conflit d'intérêts que son assemblée avait soulevé, le président du Parlement wallon a déclaré publiquement que la Région wallonne ne s'estimait pas intrinsèquement lésée dans ses intérêts par la problématique de la scission de la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde.


Het Hof van Justitie van de EU heeft reeds in mei 2011 verklaard dat een dergelijk nationaliteitsvereiste in strijd is met het beginsel van vrijheid van vestiging en dat de activiteiten van notarissen geen werkzaamheden ter uitoefening van het openbaar gezag zijn en dus niet vallen onder de uitzonderingsregeling van artikel 51 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

La Cour avait déjà déclaré, en mai 2011, que ces conditions de nationalité sont contraires au principe de la liberté d’établissement et que les activités des notaires ne relèvent pas de l'exception prévue à l’article 51 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne concernant les activités participant à l'exercice de l'autorité publique.


De Commissie heeft zich reeds bereid verklaard dit proefproject in de nabije toekomst van start te laten gaan.

La Commission a déjà indiqué qu'elle était disposée à lancer ce projet pilote dans un futur proche.


De hogere administratieve rechtbank (Oberverwaltungsgericht) in Münster evenwel heeft een van deze arresten in het kader van een beroepsprocedure reeds nietig verklaard en bepaald dat de gegevens toch moeten worden bekendgemaakt.

Toutefois, l'Oberverwaltungsgericht (cour d'appel administrative) de Münster a d'ores et déjà annulé en appel l'une de ces injonctions et ordonné la reprise de la publication.


President Arafat heeft bij herhaling publiekelijk verklaard dat de PA de eerbiediging van alle internationaal aanvaarde mensenrechtennormen en de volledige opneming daarvan in het Palestijnse recht ten zeerste is toegedaan.

Le Président Arafat a déclaré publiquement à plusieurs reprises que l'Autorité palestinienne était résolue à respecter toutes les normes internationalement reconnues en matière de droits de l'homme et à les intégrer pleinement au droit palestinien.


De EU-verkiezingswaarnemingsmissie (EU EOM) in Senegal heeft op 29 januari publiekelijk verklaard dat de Grondwettelijke Raad zijn definitieve beslissing over de lijst van kandidaten volledig dient te motiveren zoals de Senegalese wet voorschrijft.

La mission d'observation électorale envoyée par l'Union européenne a publiquement déclaré le 29 janvier que le Conseil constitutionnel devrait donner, dans sa décision définitive sur la liste des candidats, toutes les motivations que la loi sénégalaise lui impose.


w