Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft puik werk geleverd en dankzij hem hebben " (Nederlands → Frans) :

Ook ik zou mijn enorme erkentelijkheid uit willen spreken voor het uitmuntende compromis dat we hebben weten te bereiken. Vooral de rapporteur, de heer Manders, heeft puik werk geleverd en dankzij hem hebben we getuige kunnen zijn van een staaltje van uitstekende samenwerking hier in het Europees Parlement.

Le rapporteur, M. Manders, en particulier, a accompli un travail remarquable et a fait en sorte que nous bénéficiions d’une coopération réellement excellente ici au Parlement européen.


Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen; Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende nadere omschrijving van de officiële modellen der eretekens van de Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd "Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale Arbeidstentoonstellingen"; Gelet op het advies van het bevoegd Organiserend Comité, gegeven op 15 oktober 2015; Gelet op het gunstig advies van ...[+++]

Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles officiels des insignes d'honneur du Travail; Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts de l'établissement d'utilité publique dénommé "Institut royal des Elites du Travail de Belgique, Albert I - Expositions nationales du Travail"; Vu l'avis du Comité Organisateur compétent, donné le 15 octobre 2015; Vu l'avis favorable du Commissaire général du Gouvernement près l'Institut royal des Elites du Travail de Belgique, ...[+++]


U, mijnheer de Voorzitter, wil ik namens mijn collega’s uit de fractie nog niet bedanken voor de wijze waarop u uw mandaat heeft vervuld – dat komt later – maar ik wil u en de secretaris-generaal wel bedanken voor het puike werk dat de diensten van dit Parlement dit jaar weer geleverd hebben.

Je ne vais pas encore remercier le président au nom des collègues de mon groupe pour l’excellence avec laquelle il s’est acquitté de ses fonctions - ce sera pour plus tard -, mais je le remercie, ainsi que le secrétaire général, pour le travail fantastique que les services du Parlement ont accompli une fois de plus cette année.


Markos Kyprianou, lid van de Commissie. - (EL) Mijnheer de Voorzitter, eerst wil ik de rapporteur gelukwensen met het erg goede en constructieve werk dat hij met dit verslag heeft geleverd en natuurlijk ook de leden van de parlementaire commissie die met hem hebben samengewerkt.

Markos Kyprianou, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, je souhaiterais tout d’abord féliciter le rapporteur pour le travail excellent et constructif qu’il a accompli dans la rédaction du présent rapport. Je tiens naturellement à féliciter également les membres de la commission qui ont collaboré avec lui.


Markos Kyprianou, lid van de Commissie . - (EL) Mijnheer de Voorzitter, eerst wil ik de rapporteur gelukwensen met het erg goede en constructieve werk dat hij met dit verslag heeft geleverd en natuurlijk ook de leden van de parlementaire commissie die met hem hebben samengewerkt.

Markos Kyprianou, membre de la Commission. - (EL) Monsieur le Président, je souhaiterais tout d’abord féliciter le rapporteur pour le travail excellent et constructif qu’il a accompli dans la rédaction du présent rapport. Je tiens naturellement à féliciter également les membres de la commission qui ont collaboré avec lui.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft puik werk geleverd en dankzij hem hebben' ->

Date index: 2025-07-18
w