Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft opgesteld want " (Nederlands → Frans) :

Deze taak toevertrouwen aan de uitvoerende macht is principieel onaanvaardbaar, want de voorgestelde overdracht geeft de uitvoerende macht het recht te beslissen om de normen die de wetgever heeft opgesteld, niet na te leven.

Confier cette tâche à l'Exécutif n'est pas acceptable sur le plan des principes car la délagation proposée donne le droit au pouvoir exécutif de décider ne pas respecter les normes que le législateur a établies.


Deze taak toevertrouwen aan de uitvoerende macht is principieel onaanvaardbaar, want de voorgestelde overdracht geeft de uitvoerende macht het recht te beslissen om de normen die de wetgever heeft opgesteld, niet na te leven.

Confier cette tâche à l'Exécutif n'est pas acceptable sur le plan des principes car la délagation proposée donne le droit au pouvoir exécutif de décider ne pas respecter les normes que le législateur a établies.


− (ET) Mijnheer de Voorzitter, het is zeer goed dat de Commissie het toekomstgerichte “Europa 2020: een strategie voor slimme, duurzame en inclusieve economische groei” heeft opgesteld, want al veel te lang handelen veel Europese landen bij het organiseren van hun economie en financiën volgens het adagium “na ons de zondvloed”.

– (ET) Monsieur le Président, il faut saluer le fait que la Commission ait défini la stratégie progressiste «Europe 2020: une stratégie pour une croissance intelligente, durable et inclusive», car depuis trop longtemps, de nombreux pays européens organisent leur économie et leurs finances selon le principe «après nous le déluge».


De dynamiek die Fedasil tot stand heeft gebracht, met werkgroepen die uit alle operatoren zijn samengesteld, om de koninklijke besluiten te maken is heel positief want het is heel belangrijk dat er rekening wordt gehouden met de praktijk en de ervaring van elke operator in de opvang en dat geen koninklijke besluiten worden opgesteld die in het veld niet kunnen worden uitgevoerd.

La dynamique mise en place par Fedasil, c'est-à-dire des groupes de travail composés de tous les opérateurs pour élaborer les arrêtés royaux, est très positive car il est très important de tenir compte de la pratique et de l'expérience de chaque opérateur en matière d'accueil et de ne pas élaborer des arrêtés royaux qui ne seraient pas réalisables sur le terrain.


De dynamiek die Fedasil tot stand heeft gebracht, met werkgroepen die uit alle operatoren zijn samengesteld, om de koninklijke besluiten te maken is heel positief want het is heel belangrijk dat er rekening wordt gehouden met de praktijk en de ervaring van elke operator in de opvang en dat geen koninklijke besluiten worden opgesteld die in het veld niet kunnen worden uitgevoerd.

La dynamique mise en place par Fedasil, c'est-à-dire des groupes de travail composés de tous les opérateurs pour élaborer les arrêtés royaux, est très positive car il est très important de tenir compte de la pratique et de l'expérience de chaque opérateur en matière d'accueil et de ne pas élaborer des arrêtés royaux qui ne seraient pas réalisables sur le terrain.


Dat is ook de reden waarom de Commissie het voorstel in deze vorm heeft opgesteld, want we willen natuurlijk een voorstel presenteren dat een kans heeft om aangenomen te worden en precies zo is het ook gebeurd.

C’est pourquoi la Commission a présenté sa proposition de la manière dont elle l’a fait, car nous voulions soumettre une proposition qui aurait une chance d’être acceptée, et c’est ce qui s’est produit.


Ik wil de Commissie bedanken dat zij zulke strenge vervangingscriteria heeft opgesteld, want pesticiden moeten met een factor tien worden verbeterd.

Je voudrais remercier la Commission pour avoir appliqué des critères de substitution aussi stricts car les pesticides doivent être grandement améliorés.


Ik betreur het dat het Parlement zich onder invloed van de huidige politieke situatie zo bedeesd heeft opgesteld, want dit is voor het eerst dat het Parlement in zijn voorstel minder vraagt dan de Commissie gedaan heeft.

Je déplore que la situation politique actuelle n’ait pas permis au Parlement de se montrer plus audacieux, et c’est la première fois que la proposition du Parlement est en deçà de la proposition de la Commission.


Ik betreur het dat het Parlement zich onder invloed van de huidige politieke situatie zo bedeesd heeft opgesteld, want dit is voor het eerst dat het Parlement in zijn voorstel minder vraagt dan de Commissie gedaan heeft.

Je déplore que la situation politique actuelle n’ait pas permis au Parlement de se montrer plus audacieux, et c’est la première fois que la proposition du Parlement est en deçà de la proposition de la Commission.


Ik heb vernomen dat de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie (FOD-P&O) in januari 2005 een eerste cyclus van ontwikkelcirkels heeft afgerond. De FOD kon zich evenwel niet baseren op coherente functiebeschrijvingen, want die werden nog niet definitief opgesteld.

Il me revient que le service public fédéral Personnel et Organisation (SPF P&O) vient de terminer, en janvier 2005, son premier cycle des cercles de développement sans pouvoir se reposer sur des descriptions de fonction cohérentes dès lors que celles-ci n'ont pas encore été définitivement établies.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft opgesteld want' ->

Date index: 2021-10-21
w