Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De beslissing heeft werking tegenover een ieder

Traduction de «heeft opgesteld tegenover » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de beslissing heeft werking tegenover een ieder

la décision a effet à l'égard de tous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft zich doorgaans positief opgesteld tegenover dit soort steun.

La Commission s'est généralement montrée favorable à ce type d'aide.


Wegens het versnipperde karakter van de landbouwproductie heeft de Commissie zich steeds positief opgesteld tegenover de betaling van aanloopsteun voor de oprichting van producentengroeperingen, die landbouwers in staat stellen hun aanbod beter te concentreren en hun productie meer op de markteisen af te stemmen.

Compte tenu de la grande diversité de la production agricole, la Commission est traditionnellement bien disposée à l'égard du versement d'aides de «de démarrage» tendant à encourager la constitution de groupements de producteurs, en vue d'amener les agriculteurs à se rapprocher pour concentrer leur offre et pour adapter leur production aux besoins du marché.


Ik denk dat Iran zich dit keer nog arroganter heeft opgesteld tegenover de internationale gemeenschap, de lidstaten en de Europese instellingen.

Cette fois-ci, je pense que l’Iran a fait preuve d’une plus grande arrogance à l’égard de la communauté internationale, des États membres et des institutions européennes.


Dames en heren, ik hoop namens u allen te mogen spreken als ik constateer dat het Europees Parlement zich uitermate coöperatief heeft opgesteld tegenover de Raad en als ik hier officieel vaststel dat de manier waarop wij hier tot een besluit zijn gekomen een uitzondering was en moet zijn, en dat wij in de toekomst in principe op een eerste lezing moeten aandringen om het standpunt van het Europees Parlement duidelijk te maken.

Mesdames et Messieurs, j’espère parler en notre nom à tous en disant que le Parlement européen s’est montré extrêmement coopératif envers le Conseil, et en affirmant officiellement que la manière dont nous sommes parvenus à une décision sur ce sujet doit être l’exception plutôt que la règle, et que nous devons, à l’avenir, insister sur une première lecture ici par principe, afin que la position du Parlement soit claire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij staan dan ook positief tegenover het verslag dat de Commissie buitenlandse zaken in samenwerking met de Commissie industrie, onderzoek en energie heeft opgesteld en dat in dit Parlement in stemming zal worden gebracht.

C’est la raison pour laquelle nous nous réjouissons du rapport sur lequel ce Parlement votera jeudi et qui a été élaboré par la commission des affaires étrangères en collaboration avec la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte dames en heren, het verheugt mij zeer, mevrouw de commissaris, dat u erop gewezen heeft dat alle instrumenten noodzakelijk zijn om klimaatbescherming te waarborgen en dat u heeft verklaard dat de ICAO-doelstellingen lijnrecht tegenover de doelen staan die de EU heeft opgesteld.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je suis particulièrement reconnaissant à la commissaire d’avoir souligné que tous les instruments sont nécessaires pour garantir la protection du climat et décrit les objectifs de l’OACI comme étant contraires à tous ceux que nous nous sommes fixé au sein de l’UE.


En natuurlijk heeft de zogenaamde Europese “Unie” – “Unie” tussen aanhalingstekens wel te verstaan – er het zwijgen toegedaan nadat vorig jaar, zoals u zich herinnert, geen enkele van haar zes armzalige ontwerpresoluties ook maar in de buurt kwam van een meerderheid. Zij heeft zich ongelooflijk passief opgesteld tegenover een oorlog en strategie bedoeld om een botsing der beschavingen te bewerkstelligen, een botsing waarvan zijzelf nochtans het eerste slachtoffer is.

Bien entendu encore, la prétendue Union européenne, je mets «Union» entre guillemets, avec ses six malheureux projets de résolution dont aucun - souvenez-vous, c’était l’an dernier - n’a obtenu la moindre majorité, et avec son immense fatras de bonnes paroles inutiles et dérisoires, est restée muette, incroyablement passive face à une guerre et à une stratégie d’affrontement de civilisations dont elle est pourtant la première victime.


De Commissie heeft zich altijd positief opgesteld tegenover de consolidatie binnen de luchtvaartsector, maar zij heeft er ook op aangedrongen dat deze consolidatie niet ten koste mag gaan van de consumenten.

La Commission a toujours été favorable à la consolidation du secteur aérien, mais elle a aussi toujours insisté pour que celle-ci ne se fasse pas aux dépens des consommateurs.


De Commissie heeft zich doorgaans positief opgesteld tegenover dit soort steun.

La Commission s'est généralement montrée favorable à ce type d'aide.


Wegens het versnipperde karakter van de landbouwproductie heeft de Commissie zich steeds positief opgesteld tegenover de betaling van aanloopsteun voor de oprichting van producentengroeperingen, die landbouwers in staat stellen hun aanbod beter te concentreren en hun productie meer op de markteisen af te stemmen.

Compte tenu de la grande diversité de la production agricole, la Commission est traditionnellement bien disposée à l'égard du versement d'aides de «de démarrage» tendant à encourager la constitution de groupements de producteurs, en vue d'amener les agriculteurs à se rapprocher pour concentrer leur offre et pour adapter leur production aux besoins du marché.




D'autres ont cherché : heeft opgesteld tegenover     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft opgesteld tegenover' ->

Date index: 2021-11-18
w