Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft opgemerkt momenteel profiteren startende » (Néerlandais → Français) :

Commissaris Elżbieta Bieńkowska, bevoegd voor Interne markt, Industrie, Ondernemerschap en Midden- en Kleinbedrijf, heeft opgemerkt: "Momenteel profiteren startende ondernemingen niet ten volle van de kansen van de eengemaakte markt.

La commissaire Elżbieta Bieńkowska, chargée du marché intérieur, de l'industrie, de l'entrepreneuriat et des PME, a déclaré: «Actuellement, les start-up ne tirent pas pleinement parti des possibilités offertes par le marché unique.


Doordat Slovenië de richtlijn niet heeft omgezet, kunnen belanghebbenden, bijvoorbeeld investeerders en aandeelhouders, momenteel niet profiteren van de nieuwe voorschriften, die de kwaliteit van audits aanzienlijk verbeteren.

La non-application de la directive par la Slovénie empêche actuellement les parties prenantes, telles que les investisseurs et les actionnaires, de bénéficier des nouvelles règles qui améliorent considérablement la qualité du contrôle des comptes.


Doordat Kroatië de richtlijn niet heeft omgezet, kunnen belanghebbenden, bijvoorbeeld investeerders en aandeelhouders, momenteel niet profiteren van de nieuwe voorschriften, die de kwaliteit van audits aanzienlijk verbeteren.

La non-application de la directive par la Croatie empêche actuellement les parties prenantes, telles que les investisseurs et les actionnaires, de bénéficier des nouvelles règles qui améliorent considérablement la qualité du contrôle des comptes.


Zoals het lid reeds heeft opgemerkt, lijkt bij de sluiting van het ontwerpakkoord een fundamenteel gegeven uit het oog te zijn verloren, namelijk dat de beslissingen over de toekomst van de landbouw momenteel bijna uitsluitend op Europees en zelfs op internationaal niveau worden genomen.

Or, comme l'a déjà signalé le membre, le projet d'accord semble avoir été conclu en omettant un postulat fondamental, selon lequel l'avenir de l'agriculture se décide aujourd'hui presque exclusivement au niveau européen, voire au niveau international.


Zoals het lid reeds heeft opgemerkt, lijkt bij de sluiting van het ontwerpakkoord een fundamenteel gegeven uit het oog te zijn verloren, namelijk dat de beslissingen over de toekomst van de landbouw momenteel bijna uitsluitend op Europees en zelfs op internationaal niveau worden genomen.

Or, comme l'a déjà signalé le membre, le projet d'accord semble avoir été conclu en omettant un postulat fondamental, selon lequel l'avenir de l'agriculture se décide aujourd'hui presque exclusivement au niveau européen, voire au niveau international.


De Commissie heeft opgemerkt dat de rechtsbijstandsproblematiek buitengewoon ingewikkeld is en dat de momenteel beschikbare informatie uiterst fragmentarisch is.

La Commission a indiqué que le problème de l'assistance juridique est très complexe, cependant que les informations disponibles sont extrêmement parcellaires.


99. herinnert eraan dat de President van de Rekenkamer in zijn toespraak aan de bevoegde commissie van het Parlement op 14 november 2005 te Straatsburg heeft opgemerkt dat de Rekenkamer "bezig is met de voorbereiding van een interne beoordeling van zijn organisatie en werkwijzen, die gevolgd zal worden door een collegiale toetsing"; merkt op dat er sinds de oprichting van de Rekenkamer in 1977 geen onafhankelijke beoordeling van zijn werkzaamheden is geweest; verwelkomt dit initiatief en begrijpt dat de bedoelde collegiale toetsing een externe toetsing zal zijn, zoals deze momenteel ...[+++]

99. rappelle que le Président de la Cour des comptes a déclaré dans le discours prononcé à Strasbourg le 14 novembre 2005 devant sa commission compétente que la Cour "est en train de préparer une autoévaluation de son organisation et de ses méthodes qui sera suivie d'un examen par des pairs"; note qu'aucune réévaluation indépendante des travaux de la Cour n'a eu lieu depuis sa création en 1977; se félicite de cette initiative et présume que l'examen par des pairs sera un examen externe tel qu'il est effectué dans certains États membres et dont l'objectif sera de tester la qualité et la pertinence des travaux de la Cour et d'indiquer cl ...[+++]


99. herinnert eraan dat de President van de Rekenkamer in zijn toespraak aan de bevoegde commissie van het Parlement op 14 november 2005 te Straatsburg heeft opgemerkt dat de Rekenkamer "bezig is met de voorbereiding van een interne beoordeling van zijn organisatie en werkwijzen, die gevolgd zal worden door een collegiale toetsing"; merkt op dat er sinds de oprichting van de Rekenkamer in 1977 geen onafhankelijke beoordeling van zijn werkzaamheden is geweest; verwelkomt dit initiatief en begrijpt dat de bedoelde collegiale toetsing een externe toetsing zal zijn, zoals deze momenteel ...[+++]

99. rappelle que le Président de la Cour des comptes a déclaré dans le discours prononcé à Strasbourg le 14 novembre 2005 devant sa commission compétente que la Cour "est en train de préparer une autoévaluation de son organisation et de ses méthodes qui sera suivie d'un examen par des pairs"; note qu'aucune réévaluation indépendante des travaux de la Cour n'a eu lieu depuis sa création en 1977; se félicite de cette initiative et présume que l'examen par des pairs sera un examen externe tel qu'il est effectué dans certains États membres et dont l'objectif sera de tester la qualité et la pertinence des travaux de la Cour et d'indiquer cl ...[+++]


90. herinnert eraan dat de voorzitter van de Rekenkamer in zijn toespraak aan de bevoegde commissie van het Parlement op 14 november 2005 te Straatsburg heeft opgemerkt dat de Rekenkamer "bezig is met de voorbereiding van een interne beoordeling van zijn organisatie en werkwijzen, die gevolgd zal worden door een collegiale toetsing"; merkt op dat er sinds de oprichting van de Rekenkamer in 1977 geen onafhankelijke beoordeling van zijn werkzaamheden is geweest; verwelkomt dit initiatief en begrijpt dat de bedoelde collegiale toetsing een externe toetsing zal zijn, zoals deze ...[+++]

90. rappelle que le Président de la Cour des comptes a déclaré dans le discours prononcé à Strasbourg le 14 novembre 2005 devant sa commission compétente que la Cour "est en train de préparer une autoévaluation de son organisation et de ses méthodes qui sera suivie d'un examen par des pairs"; note qu'aucune réévaluation indépendante des travaux de la Cour n'a eu lieu depuis sa création en 1977; se félicite de cette initiative et présume que l'examen par des pairs sera un examen externe tel qu'il est effectué dans certains États membres et dont l'objectif sera de tester la qualité et la pertinence des travaux de la Cour et d'indiquer cl ...[+++]


Deze vraag wordt momenteel door ons bestudeerd. Ik wijs er op dat onze ambassadeur, daarin gevolgd door enkele van zijn collega's, onmiddellijk in de vergadering heeft opgemerkt dat tijd nodig was om de implicaties van deze vraag te bekijken.

Je souligne que notre ambassadeur, suivi par quelques-uns de ses collègues, a immédiatement fait remarquer au cours de la réunion qu'il fallait un certain temps pour étudier les implications de cette requête.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft opgemerkt momenteel profiteren startende' ->

Date index: 2023-02-22
w