Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft op dezelfde periode zopas » (Néerlandais → Français) :

Voor amateurs kan de aanvraag om toepassing van het vorige lid in het kader van de toepassing van artikel 24 van het decreet uitdrukkelijk worden vastgelegd, wanneer de betrokken sporter verschijnt of wordt vertegenwoordigd voor de sportorganisatie waarbij hij aangesloten is; 5° in de aanvraag wordt ook vermeld : a) dat de sporter vroeger al andere TTN-aanvragen heeft ingediend; b) om welke stoffen het daarbij ging; c) bij welke antidopingorganisatie(s) die aanvraag/aanvragen werd/werden ingediend; d) welke beslissing of beslissingen de betrokken antidopingorganisatie of antidopingorganisaties toen over de TTN-aanvraag hebben genomen ...[+++]

Pour les sportifs amateurs, la demande d'application de l'alinéa qui précède peut être formalisée lorsque le sportif concerné comparaît ou est représenté devant l'organisation sportive à laquelle il est affilié, dans le cadre de l'application de l'article 24 du décret; 5° la demande mentionne également : a) l'existence de toute autre demande d'AUT introduite antérieurement par le sportif; b) la ou les substance(s) visée(s) dans cette ou ces demande(s) antérieure(s); c) l'identité de la ou des organisation(s) antidopage auprès de laquelle ou desquelles cette ou ces demande(s) antérieure(s) a ou ont été introduite(s); d) la ou les déci ...[+++]


- Uitvoeringsafspraken De Belgische politie heeft in dezelfde periode ook meerdere uitvoerings- en werkafspraken gemaakt met onze buurlanden: met Frankrijk inzake radiocommunicatie, met Nederland voor de uitwisseling van "blacklists" voor ANPR-systemen en met Nederland én Luxemburg voor wat het gemeenschappelijk gebruik van het netwerk van verbindingsofficieren betreft.

- Mesures d'exécution La police belge a aussi, durant la même période, élaboré plusieurs mesures d'exécution et modalités de fonctionnement avec nos pays voisins: avec la France en matière de radiocommunication, avec les Pays-Bas pour l'échange des blacklists pour les systèmes ANPR et avec les Pays-Bas et le Luxembourg pour ce qui concerne l'usage commun du réseau des officiers de liaison.


De Vlaamse Gemeenschap, die een gelijkaardig aantal functionarissen tewerkstelt, heeft in dezelfde periode slechts 11 straffen uitgesproken.

Dans la même période, la Communauté flamande, qui emploie un nombre similaire de fonctionnaires, n'a infligé que 11 sanctions.


De Vlaamse Gemeenschap, die een gelijkaardig aantal functionarissen tewerkstelt, heeft in dezelfde periode slechts 11 straffen uitgesproken.

Dans la même période, la Communauté flamande, qui emploie un nombre similaire de fonctionnaires, n'a infligé que 11 sanctions.


3. In hoeveel gevallen heeft u in dezelfde periode de werkgever vrijgesteld van de vervangingsplicht, uitgesplitst per provincie en per reden van vrijstelling?

Pourriez-vous me fournir ces chiffres par province? 3. Au cours de la même période, dans combien de cas le ministre de l'Emploi a-t-il exempté l'employeur de l'obligation de remplacement?


2. Met betrekking tot de toepassing van artikel 5bis van dezelfde wet verwijst u naar een algemeen rechtsbeginsel waarbij een bepaalde periode slechts één keer in aanmerking mag worden genomen om de loopbaanduur te bepalen. U verduidelijkt dat, wanneer iemand tijdens zijn studies heeft gewerkt, de periode van tewerkstelling ambtshalve in aanmerking wordt genomen voor de opening van het recht, en niet de studiejaren.

2. Vous invoquez, à propos de l'application de l'article 5bis de la même loi, un principe général de droit selon lequel une période ne peut-être prise en compte qu'une fois pour la détermination de la durée de la carrière, et précisez que c'est d'office la période d'activité professionnelle qui prend le pas sur les années d'études.


In 2016 heeft de HR-dienstleverancier immers een toename geregistreerd met 25 % van het aantal starters dat een eerste werknemer heeft aangeworven, en dit in vergelijking met dezelfde periode in 2015.

En 2016, le prestataire de services RH a en effet enregistré une augmentation de 25 % du nombre de starters ayant engagé un premier travailleur, et ce par rapport à la même période en 2015.


Men heeft namelijk vastgesteld dat het aantal patiënten dat in Belgische klinische proeven is opgenomen in amper twee jaar tijd met een derde is gedaald en dat het aantal proeven in dezelfde periode met 10 % is verminderd.

En seulement deux ans, on a constaté une chute d’un tiers de patients enrôlés dans les essais cliniques belges et une baisse de 10% du nombre d’essais dans le même délai.


2. Zijn er ramingen of schattingen van het aantal landgenoten die in dezelfde periode voor een langere duurtijd dan een gebruikelijke vakantieperiode in het buitenland verbleef en bijgevolg zijn of haar hoofdverblijfplaats in het buitenland heeft gevestigd ?

2. Existe-t-il des estimations du nombre de compatriotes qui, ces mêmes années, ont séjourné à l'étranger durant une période plus longue que la durée habituelle des vacances et qui ont par conséquent établi leur résidence principale à l'étranger ?


Er mag worden aangenomen dat de daling van de brandstofprijzen en de daarmee gepaard gaande heropleving van het gebruik van de privéwagen in dezelfde periode dat de campagne liep, het succes ervan in negatieve zin heeft beïnvloed.

On peut supposer que la baisse des prix des carburants et l’utilisation accrue du véhicule privé liée intervenues dans la même période que la campagne, a influencé son succès de façon négative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft op dezelfde periode zopas' ->

Date index: 2021-02-15
w