Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft onlangs verontrustende " (Nederlands → Frans) :

Het Belgische Antigifcentrum heeft onlangs verontrustende cijfers bekendgemaakt: het aantal oproepen omdat kinderen een (vaat)wastablet in de mond nemen of erin bijten, neemt toe.

Le centre Antipoisons a révélé récemment une statistique assez inquiétante: la recrudescence du nombre d'appels pour cause d'ingestion de pastille vaisselle (ou à lessiver) par un enfant.


G. overwegende dat de mate waarin extreemrechtse nationalistische en xenofobische politici in de nieuwe Oekraïense regering vertegenwoordigd zijn zeer verontrustend is; overwegende dat de nieuwe regering de notoire Rechtse Sector niet in toom weet te houden; overwegende dat de Communistische partij van Oekraïne, die met een programma is gekomen om de eenheid van Oekraïne te bewaren met bescherming van de rechten van alle burgers, te maken heeft gekregen met gewelddadige repressieve reacties, en dat aanstalten worden gemaakt met een verbod van de p ...[+++]

G. considérant que le niveau de représentation des partis nationalistes et xénophobes d'extrême droite au sein du nouveau gouvernement ukrainien est extrêmement préoccupant; considérant que le nouveau gouvernement ne parvient pas à contrôler le parti nationaliste notoire "Secteur droit"; considérant que le parti communiste d'Ukraine, qui a présenté un programme visant à préserver l'unité du pays tout en protégeant les droits de tous ces citoyens, subit une violente répression et que le parti a récemment été traduit en justice en vue d'en obtenir l'interdiction officielle;


Deze financiële bijdrage is in het bijzonder bedoeld voor het steunen van de bijenteelt, onder andere door middel van nationale onderzoeksprojecten naar nieuwe methoden om de hoge sterfte onder bijen tegen te gaan, aangezien het sterftecijfer onlangs een verontrustend niveau heeft bereikt.

Ces fonds viseront spécifiquement à soutenir l’apiculture, y compris par des programmes nationaux de recherche de nouvelles méthodes de lutte contre leur taux de mortalité, qui a récemment atteint des niveaux alarmants.


Dit fenomeen neemt verontrustende proporties aan en daarom heeft het Franse voorzitterschap onlangs een initiatief gelanceerd in de vorm van een resolutie betreffende een algemeen Europees plan ter bestrijding van namaak en piraterij, die op 25 september is aangenomen tijdens de zitting van de Raad Concurrentievermogen.

Face aux proportions inquiétantes que prend ce phénomène, la Présidence française a récemment lancé une initiative sous la forme d’une résolution sur un plan européen global de lutte contre la contrefaçon et le piratage qui a été adoptée le 25 septembre dernier au cours du conseil Compétitivité.


Dit fenomeen neemt verontrustende proporties aan en daarom heeft het Franse voorzitterschap onlangs een initiatief gelanceerd in de vorm van een resolutie betreffende een algemeen Europees plan ter bestrijding van namaak en piraterij, die op 25 september is aangenomen tijdens de zitting van de Raad Concurrentievermogen.

Face aux proportions inquiétantes que prend ce phénomène, la Présidence française a récemment lancé une initiative sous la forme d’une résolution sur un plan européen global de lutte contre la contrefaçon et le piratage qui a été adoptée le 25 septembre dernier au cours du conseil Compétitivité.


– gezien het feit dat de Europese Commissie onlangs een verslag heeft gepubliceerd waarin de aandacht wordt gevestigd op de in Europa zeer verontrustende niveaus van vijandigheid tegen en schending van mensenrechten van Roma, zigeuners en mensen zonder vaste woon- of verblijfplaats,

– vu le récent rapport de la Commission qui souligne l'hostilité et les violations des droits de l'homme alarmantes dont les Roms, les Tziganes et les gens du voyage font l'objet en Europe,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft onlangs verontrustende' ->

Date index: 2023-12-04
w