Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft onlangs onderhandelingen » (Néerlandais → Français) :

De Algemene Vergadering van de VN heeft onlangs besloten om in 2016 intergouvernementele onderhandelingen te openen inzake een uitvoeringsovereenkomst bij UNCLOS voor het behoud en duurzaam gebruik van biodiversiteit in buiten nationale jurisdictie vallende gebieden (Resolutie A/69/L.65 van 19 juni 2015).

L’Assemblée générale des Nations unies a récemment décidé de lancer, en 2016, des négociations intergouvernementales sur un accord d'application de la CNUDM relatif à la conservation et à l’utilisation durable de la biodiversité dans les zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale (résolution A/69/L.65 du 19 juin 2015).


Voortzetting van de multilaterale handelsonderhandelingen, vooral de ontwikkelingsronde van Doha, heeft prioriteit van de Commissie, maar zij zal ook proberen de onlangs ingeleide onderhandelingen over bilaterale vrijhandelsovereenkomsten af te ronden, vooruitgang te boeken bij de trans-Atlantische agenda met de VS en de partnerschap met China, en de niet-tarifaire belemmeringen – die de afgelopen jaren als gevolg van de stapsgewij ...[+++]

La Commission poursuivra en priorité les négociations commerciales multilatérales, notamment le cycle de développement de Doha, mais cherchera également à conclure les accords de libre-échange bilatéraux récemment lancés, à faire progresser le programme transatlantique avec les États-Unis et le partenariat avec la Chine et à surmonter les barrières non tarifaires, dont l'importance a augmenté au cours des dernières années par suite du démantèlement continu des tarifs.


Iran heeft onlangs aan de Europese Unie laten weten dat het bereid is de onderhandelingen te hervatten.

Récemment, l'Iran a fait savoir à l'Union européenne, qu'il est prêt à reprendre les pourparlers.


Iran heeft onlangs aan de Europese Unie laten weten dat het bereid is de onderhandelingen te hervatten.

Récemment, l'Iran a fait savoir à l'Union européenne, qu'il est prêt à reprendre les pourparlers.


Onlangs heeft Australië nogmaals aangegeven dat het de onderhandelingen wenst te starten.

Et l'Australie vient de rappeler son désir d'ouvrir les négociations.


Frankrijk heeft onlangs onderhandelingen gevoerd met Rusland over een mogelijke verkoop van vier Mistral-oorlogsschepen.

La France a récemment entamé des négociations avec la Russie au sujet de la vente éventuelle de quatre navires de guerre Mistral.


Volgend op mijn voorstel heeft de ministerraad onlangs zich geëngageerd in de context van de onderhandelingen over de verdeling van de inspanningen voor de uitvoering van het Europees pakket klimaat/ energie, om een nieuw beleid en nieuwe maatregelen op poten te stellen.

Suivant ma proposition, le conseil des ministres a récemment pris l'engagement, dans le contexte des négociations sur la répartition des efforts pour la mise en oeuvre du paquet climat/énergie européen, de mettre en oeuvre de nouvelles politiques et mesures.


2. de inspanningen van de partnerlanden inzake regionale integratie te steunen in de loop van de EPA-onderhandelingen, in het bijzonder de inspanningen van de Democratische Republiek Congo die zich onlangs gevoegd heeft bij de onderhandelingsgroep van Midden-Afrika en tevens de CEPGL (1) nieuw leven tracht in te blazen;

2. d'appuyer les efforts d'intégration régionale des pays partenaires dans le processus de négociations des APE, en particulier les efforts de la République démocratique du Congo (RDC) qui vient de rejoindre le groupe de négociation d'Afrique centrale et tente également de relancer la CEPGL (1) ;


Nu de Commissie onlangs gewijzigde voorstellen heeft gepresenteerd met betrekking tot de richtlijn asielprocedures en de richtlijn opvangvoorzieningen, moeten op een nieuwe basis onderhandelingen worden begonnen over twee belangrijke bouwstenen van het CEAS.

Les propositions modifiées que la Commission a récemment présentées en ce qui concerne la directive sur les procédures d'asile et la directive sur les conditions d'accueil devraient fournir une base nouvelle pour les négociations qui vont commencer sur deux composantes importantes du RAEC.


Commissaris Louis Michel heeft onlangs samen met de heer Maystadt beslist om een bijzonder Europees Fonds op te richten met de EIB, met als doel een hele reeks hinderpalen uit de weg te ruimen die de internationale financiële instellingen hebben ingevoerd. Die willen dat de onderhandelingen volledig zijn afgerond voordat de eerste dollar voor ontwikkelingshulp wordt gegeven.

Votre collègue, le commissaire Louis Michel, vient de prendre, avec M. Maystadt, la décision de mettre en place, un Fonds européen spécial avec la BEI et ce, notamment pour surmonter toute une série d'obstacles mis par les institutions financières internationales qui demandent toujours que le cadre complet de la négociation soit terminé avant d'engager le premier dollar pour l'aide au développement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft onlangs onderhandelingen' ->

Date index: 2024-06-21
w