Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft onderzocht waren " (Nederlands → Frans) :

15. merkt op dat de dienst Interne Audit (IAS) van de Commissie in 2014 heeft onderzocht hoe het gesteld is met de tenuitvoerlegging van de aanvaarde aanbevelingen uit het document "Beperkte controle van het subsidiebeheer - voorbereiding van jaarlijkse subsidieovereenkomsten" in het Instituut; merkt voorts op dat deze beperkte controle geleid heeft tot zes aanbevelingen, waarvan een als "essentieel" en vier als "zeer belangrijk" waren aangemerkt, en dat het Instituut op de zes aanbevelingen heeft gereageerd met een gedetailleerd act ...[+++]

15. note qu'en 2014, le service d'audit interne de la Commission a examiné les progrès accomplis dans la mise en œuvre, par l'Institut, des recommandations approuvées résultant de l'"Examen limité de la gestion des subventions – préparation des conventions de subvention annuelles"; note par ailleurs que cet examen limité a donné lieu à six recommandations, dont une marquée comme "Critique" et quatre comme "Très importantes", et que l'Institut a répondu à ces six recommandations par un plan d'action détaillé comprenant 25 mesures, dont 13 avaient pour délai final le 31 août 2013 et 10 étaient marquées comme étant "Prêtes pour examen" à c ...[+++]


15. merkt op dat de dienst Interne Audit (IAS) van de Commissie in 2014 heeft onderzocht hoe het gesteld is met de tenuitvoerlegging van de aanvaarde aanbevelingen uit het document "Beperkte controle van het subsidiebeheer - voorbereiding van jaarlijkse subsidieovereenkomsten" in het Instituut; merkt voorts op dat deze beperkte controle geleid heeft tot zes aanbevelingen, waarvan een als "essentieel" en vier als "zeer belangrijk" waren aangemerkt, en dat het Instituut op de zes aanbevelingen heeft gereageerd met een gedetailleerd act ...[+++]

15. note qu'en 2014, le service d'audit interne de la Commission a examiné les progrès accomplis dans la mise en œuvre, par l'Institut, des recommandations approuvées résultant de l'"Examen limité de la gestion des subventions – préparation des conventions de subvention annuelles"; note par ailleurs que cet examen limité a donné lieu à six recommandations, dont une marquée comme "Critique" et quatre comme "Très importantes", et que l'Institut a répondu à ces six recommandations par un plan d'action détaillé comprenant 25 mesures, dont 13 avaient pour délai final le 31 août 2013 et 10 étaient marquées comme étant "Prêtes pour examen" à c ...[+++]


H. overwegende dat de VN-missie die de beschuldigingen over het gebruik van chemische wapens in de Arabische Republiek Syrië heeft onderzocht, op 12 december 2013 haar conclusie heeft gepubliceerd dat er in 2013 chemische wapens waren gebruikt tegen soldaten en/of burgers, onder wie kinderen; overwegende dat op 27 september 2013 resolutie 2118 unaniem door de VN-Veiligheidsraad is aangenomen, waarin o.a. steun werd gegeven aan de voortvarende, op 30 juni 2014 af te ronden vernietiging van het Syrische arsenaal aan chemische wapens;

H. considérant que la mission d'enquête des Nations unies concernant les allégations d'emploi d'armes chimiques en République arabe syrienne a conclu, le 12 décembre 2013, que des armes chimiques avaient été utilisés en 2013 contre des soldats et/ou des civils, dont des enfants; considérant que, le 27 septembre 2013, le Conseil de sécurité des Nations unis a adopté, à l'unanimité, la résolution 2118, dans laquelle il souscrit, notamment, à la destruction rapide de l'arsenal d'armes chimiques de la Syrie, qui doit être achevée pour le 30 juin 2014;


De invoerleeftijd van 15 weken zou te laat zijn om deze opleidingen te starten. a) Heeft u deze problematiek al onderzocht en zo ja, welke waren de inzichten? b) Wordt een versoepeling van de regeling van de 15 weken voor dit soort honden overwogen?

L'âge d'importation de 15 semaines serait déjà trop avancé pour entamer leur dressage. a) Avez-vous déjà investigué la question et, dans l'affirmative, quels enseignements en avez-vous retirés? b) Un assouplissement du règlement des 15 semaines pour ce type de chiens est-il envisagé?


In 2010 werden deze claims aan de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) voorgelegd, die heeft onderzocht of de claims wetenschappelijk correct waren.

En 2010, celles-ci ont été transmises à l’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA), qui a procédé à leur évaluation scientifique afin de vérifier si elles étaient justifiées.


H. tevens overwegende dat de UNOCI stelt dat zij "alle 20 000 processen-verbaal die de Ivoriaanse autoriteiten op 30 november hebben ingediend, heeft onderzocht" en "alle processen-verbaal die betwist waren of in formele of substantiële zin sporen van fraude of manipulatie vertoonden, terzijde heeft gelegd" en daarmee de door de onafhankelijke kiescommissie bekendgemaakte uitslag heeft bevestigd,

H. rappelant aussi que l'ONUCI estime "avoir examiné l'intégralité des 20 000 procès-verbaux transmis par les autorités ivoiriennes le 30 novembre" et "avoir éliminé tous les procès-verbaux litigieux ou portant des traces de fraude ou manipulation, formelle ou substantielle", confirmant ainsi les résultats annoncés par la Commission électorale indépendante,


Zij heeft dit in alle onpartijdigheid gedaan en onderzocht wat de gevolgen waren voor de deelnemende en de niet-deelnemende lidstaten en voor de Unie in haar geheel.

Elle a réalisé cet examen en toute impartialité, en analysant l’incidence sur les États membres participants et non participants ainsi que sur l’ensemble de l’Union.


84. bedankt de Duitse parlementaire onderzoekscommissie dat zij het geval van Khaled El-Masri heeft onderzocht; neemt er kennis van dat het onderzoek van de commissie tot dusverre heeft aangetoond dat de Duitse autoriteiten niet betrokken waren bij de onwettige ontvoering; kijkt uit naar de eindconclusies van de Duitse parlementaire onderzoekscommissie over deze zaak;

84. remercie la commission d'enquête du Parlement allemand d'avoir examiné le cas de Khaled El-Masri; prend note du fait que les investigations menées jusqu'à présent par la commission ont montré que les autorités allemandes n'avaient joué aucun rôle dans l'enlèvement illégal; attend de recevoir les conclusions finales de la commission d'enquête du Parlement allemand à ce sujet;


In de periode die de Commissie heeft onderzocht, bleek dat de bekende kaartjes, die geproduceerd worden onder een licentie van de merkeigenaar Nintendo , in Finland 2,5-maal duurder waren dan in Portugal.

Au cours de la période couverte par l'enquête de la Commission, il a été constaté que les célèbres petites cartes, produites sous licence concédée par le propriétaire de la marque, Nintendo , étaient vendues deux fois et demie plus cher en Finlande qu'au Portugal.


Een "Peer Group" van Commissieleden, voorgezeten door de heer Prodi, heeft alle activiteiten van elk DG onderzocht en heeft nauwkeurig geverifieerd welke middelen voor de verschillende activiteiten waren toegewezen.

Sous la direction du président Prodi, un «groupe de pilotage» composé de commissaires a passé en revue toutes les activités de toutes les directions générales et examiné minutieusement les ressources affectées à chacune d'entre elles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft onderzocht waren' ->

Date index: 2024-04-13
w