Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft nu besloten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bij de definitieve aanneming van de A-punten met betrekking tot wetgevingsbesluiten heeft de Raad besloten de volgende informatie in deze notulen op te nemen : (...)

A l'occasion de l'adoption définitive des points A relatifs à des actes législatifs, le Conseil est convenu de l'inscription au présent procès-verbal des élements suivants : (...)


de deskundigengroep heeft besloten om voor te stellen,bepalingen uit het Executieverdrag authentiek te interpreteren

une interprétation authentique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bulgarije moet nu uitvoeren wat er beslist is, voorkomen dat er zich achteruitgang voordoet en een sterke staat van dienst aantonen. De Commissie heeft daarom besloten dat zij haar volgende beoordeling eind 2013 zal verrichten. Op die manier is er voldoende tijd om concrete resultaten te beoordelen.

La Commission, consciente que la Bulgarie doit à présent exécuter les décisions qui ont été prises, éviter tout recul et présenter un bilan satisfaisant, a décidé de procéder à la prochaine évaluation à la fin de 2013. Elle disposera ainsi du temps nécessaire pour apprécier des résultats tangibles.


Daarom heeft de Commissie nu besloten de zaak voor te leggen aan het Hof van Justitie en dit te vragen sancties op te leggen aan Ierland.

La Commission a donc décidé de porter l'affaire devant la Cour de justice et de demander que des sanctions soient imposées à l'Irlande.


Omdat het merendeel van de lidstaten geen belangrijke uitgaven heeft gedeclareerd voor projecten waartoe op 1 januari 2000 reeds was besloten, en pas in 2001 zijn begonnen met het onderzoek van de bijstandsaanvragen, valt nu dus te verwachten dat, afgezien van de betaling van het aanvankelijke voorschot ten bedrage van 7 %, de financiële uitvoering in het veld van elk programma in het begin van de periode slechts in een laag tempo zal verlopen, tegen 2003 op kruissnelheid zal komen en in 2008 zal worden voltooid.

Puisque la plupart des Etats Membres n'ont pas déclaré des dépenses importantes pour des projets déjà décidés au 1 janvier 2000, et n'ont commencé à instruire les demandes de concours qu'en 2001, il est désormais prévisible que, outre le paiement de l'avance initiale de 7 %, le rythme d'exécution financière sur le terrain de chaque programme reste modeste au début de la période, atteigne un niveau de croisière vers 2003, et s'achève en 2008.


Nu Hongarije in zijn antwoorden op de aanmaningsbrief, het met redenen omkleed advies en het aanvullend met redenen omkleed advies bij zijn standpunt bleef en de hogeronderwijswet niet in overeenstemming met het EU-recht heeft gebracht, heeft de Commissie besloten Hongarije voor het Hof van Justitie van de EU te dagen.

Étant donné que la Hongrie est restée sur sa position dans ses réponses à la lettre de mise en demeure, à l'avis motivé et à l'avis motivé complémentaire, et qu'elle n'a pas mis la loi sur l'enseignement supérieur en conformité avec le droit de l'Union, la Commission a décidé de saisir la Cour de justice de l'Union européenne d'un recours contre cet État membre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nu Oostenrijk zijn nationale wetgeving niet in overeenstemming met het EU-recht heeft gebracht, heeft de Commissie besloten Oostenrijk voor het Hof van Justitie van de EU te dagen.

L'Autriche n'ayant pas mis sa législation en conformité avec le droit de l'Union, la Commission européenne a décidé de saisir la Cour de justice d'un recours contre ce pays.


Het Parlement heeft nu besloten om de kredieten voor hogere vergoedingen voor medewerkers in de reserve te plaatsen, en ze mogen niet worden gebruikt als niet aan alle voorwaarden is voldaan.

Le Parlement a maintenant décidé de maintenir les crédits pour augmenter les indemnités des assistants de réserve et cela ne devrait être communiqué que si toutes les conditions sont réunies.


De Commissie heeft nu een voorstel gedaan aan het Parlement, en de INTA-commissie – waarvan ik voorzitter ben en waarvoor ik nu wegens omstandigheden als rapporteur ben opgetreden – heeft besloten een debat met stemming over dit verslag te organiseren.

Malgré tout, la Commission a déposé la proposition au Parlement européen et la commission du commerce international, que je préside, a décidé de poursuivre le débat et de voter sur ce rapport, dont je suis le rapporteur accidentel.


En de Duitse regering heeft nu besloten om tot begin mei geen beslissing te nemen over deze militaire operatie.

Et le gouvernement allemand vient maintenant de décider de ne pas prendre de décision concernant le déploiement militaire avant le début du mois de mai.


De Commissie heeft nu besloten dit niet in een kaderrichtlijn, maar in een groenboek te doen.

La Commission a décidé de poursuivre cet examen dans le cadre d'un Livre vert.


De Commissie heeft nu besloten voor te stellen dat er nog eens 1,4 miljard aan steun vanuit andere posten voor het buitenlands beleid wordt overgeheveld naar de Balkan.

Aujourd'hui, la Commission a décidé de proposer de redéployer 1,4 milliard supplémentaire en faveur de la région des Balkans à partir d'autres lignes ressortissant aux actions extérieures.




D'autres ont cherché : heeft nu besloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft nu besloten' ->

Date index: 2025-07-28
w