Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft nooit aanrijdtijden gekend » (Néerlandais → Français) :

Wat de sector Oost betreft, deze heeft nooit aanrijdtijden gekend van 5 à 10 minuten.

Le secteur Est n’a jamais connu de délais d’intervention de 5 à 10 minutes.


2.) De Controledienst heeft nooit een datalek gekend.

2.) L'Office de contrôle n'a jamais connu de fuite de données.


Professor Wildiers sprak over « een juridische decadentie zoals ons land er nooit een gekend heeft ».

Le professeur Wildiers a, quant à lui, parlé d'une « décadence juridique telle que notre pays n'en a jamais connue ».


India heeft nooit een revolutie gekend en dat is positief.

L'Inde n'a jamais connu de révolution et c'est un point positif.


Een situatie waarbij op relatief korte afstand van elkaar twee zware incidenten plaatsvinden die de interventie vereisen van een uitzonderlijk hoog aantal hulp- en veiligheidsdiensten, heeft zich nog nooit eerder voorgedaan in de 16 jaar dat ASTRID bestaat. 2. Geen van de ASTRID-systemen heeft een technisch gebrek of een technische panne gekend.

1. Une situation où, à relativement courte distance l'un de l'autre, surviennent deux incidents graves requérant l'intervention d'un nombre exceptionnellement élevé de services de secours et de sécurité, ne s'était encore jamais présentée en 16 années d'existence d'ASTRID. 2. Aucun des systèmes ASTRID n'a connu de défaillance ou de panne technique.


In het vijftigtal landen dat hij heeft kunnen bezoeken in het raam van zijn functie bij het Hoog Commissariaat voor de vluchtelingen, heeft hij nooit een Staat gekend die zich in dergelijke mate onttrekt aan zijn verantwoordelijkheid inzake opvang van vluchtelingen.

Dans la cinquantaine de pays qu'il a eu l'occasion de visiter dans le cadre de ses fonctions au Haut Commissariat aux réfugiés, il n'a jamais vu un État se dessaisir aussi substantiellement de ses responsabilités en matière d'accueil des réfugiés.


Mevrouw Stalpaert wijst erop dat het statuut van de dienstboden nooit goed gefunctioneerd heeft omdat het systeem weinig gekend is en het een aantal beperkingen heeft.

Mme Stalpaert indique que le statut de travailleur domestique n'a jamais bien fonctionné parce que le système est mal connu et présente certaines limites.


In het vijftigtal landen dat hij heeft kunnen bezoeken in het raam van zijn functie bij het Hoog Commissariaat voor de vluchtelingen, heeft hij nooit een Staat gekend die zich in dergelijke mate onttrekt aan zijn verantwoordelijkheid inzake opvang van vluchtelingen.

Dans la cinquantaine de pays qu'il a eu l'occasion de visiter dans le cadre de ses fonctions au Haut Commissariat aux réfugiés, il n'a jamais vu un État se dessaisir aussi substantiellement de ses responsabilités en matière d'accueil des réfugiés.


Nog nooit eerder in de geschiedenis heeft het Europese continent een zo lange periode van vrede gekend als sinds de oprichting van de Europese Gemeenschap.

Jamais dans son histoire notre continent n’a connu si longue période de paix que depuis la création de la Communauté européenne.


De video geeft ook een goed beeld van de houding van kinderen die zijn opgegroeid in een deel van Europa dat tijdens de hele periode waarin het lid was van de EG nooit vrede heeft gekend.

Cette cassette vidéo donne aussi des renseignements intéressants sur l'attitude d'enfants qui ont grandi dans une partie de l'Europe où, depuis l'adhésion à la CE, on n'a jamais connu la paix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft nooit aanrijdtijden gekend' ->

Date index: 2022-05-22
w