Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft natuurlijk strikte regels waaraan " (Nederlands → Frans) :

De EU heeft natuurlijk strikte regels waaraan de begunstigden van haar financiële steun zich moeten houden, ongeacht de bedragen die zij ontvangen, maar soms, vooral als de omvang van de steun relatief beperkt is, weerspiegelt het vasthouden aan dezelfde hoge voorwaardelijkheid een politieke onbuigzaamheid die de effectiviteit van dit instrument alleen maar vermindert, vooral op een moment dat anderen veel flexibeler zijn in hun steun.

L’UE s’est certes dotée de règles strictes applicables aux bénéficiaires de son aide financière, indépendamment des montants versés, mais parfois – notamment lorsque le montant de l’aide octroyée est relativement faible – s’en tenir au même niveau de conditionnalité témoigne d’une inflexibilité politique qui ne peut que nuire à l’efficacité de cet instrument, en particulier lorsque d’autres acteurs se montrent beaucoup plus flexibles.


De federatie heeft een aantal regels waaraan ze zich houdt.

Elle a des règles et elle s'y tient.


De federatie heeft een aantal regels waaraan ze zich houdt.

Elle a des règles et elle s'y tient.


Dit alles heeft ertoe geleid dat de Raad van bestuur van het BBIE (het orgaan waaraan, ingevolge artikel 6.2, lid 2, BVIE, de bevoegdheid tot het in werking stellen van de regeling toekwam na inwerkingtreding van het BVIE) heeft besloten deze regeling niet in werking te laten tredeN. -

Tout ceci a amené le Conseil d'administration de l'OBPI (l'organe auquel revient le pouvoir de mettre le dispositif en vigueur après l'entrée en vigueur de la CBPI en vertu de l'article 6. 2, alinéa 2, CBPI) à décider de ne pas faire entrer en vigueur ce dispositif.


— De anonimiteit geldt natuurlijk voor overleden donoren, maar nu is er ook de vraag om donatie van levende donoren meer kansen te geven. Daar zullen de strikte regels van anonimiteit niet gelden.

— L'anonymat vaut évidemment pour les donneurs décédés mais aujourd'hui, il s'agit aussi de favoriser les dons de donneurs en vie, dons auxquels ne s'appliquent pas les règles strictes de l'anonymat.


Dit alles heeft ertoe geleid dat de Raad van bestuur van het BBIE (het orgaan waaraan, ingevolge artikel 6.2, lid 2, BVIE, de bevoegdheid tot het in werking stellen van de regeling toekwam na inwerkingtreding van het BVIE) heeft besloten deze regeling niet in werking te laten treden.

Tout ceci a amené le Conseil d'administration de l'OBPI (l'organe auquel revient le pouvoir de mettre le dispositif en vigueur après l'entrée en vigueur de la CBPI en vertu de l'article 6.2, alinéa 2, CBPI) à décider de ne pas faire entrer en vigueur ce dispositif.


- (RO) De Europese Unie heeft zeer strikte regels betreffende voedselveiligheid, en producenten zijn verplicht om veel geld te investeren in het voldoen aan de regels.

– (RO) L’Union européenne dispose de règlements rigoureux en matière de sécurité alimentaire et les producteurs sont obligés d’investir d’énorme sommes d’argent pour respecter ces règlements.


Het hele gebeuren is aan strikte regels onderworpen en het zou een erg ongelukkig gebruik van natuurlijke bronnen zijn als men het dier niet zou mogen gebruiken wanneer het eenmaal is doodgeschoten.

Tout ce processus est régi par des règles strictes, et ce serait une bien mauvaise façon de gérer les ressources naturelles que de ne pas autoriser l’utilisation des animaux abattus.


Degene die heeft gezegd dat we de Roma-kampen moeten opdoeken of degene die heeft gezegd, zoals in de richtlijn terecht is vermeld, dat burgers kunnen worden verbannen op basis van strikte regels en nog striktere garanties?

Celui qui a dit qu’il fallait démolir les camps roms ou celui qui a dit que la directive stipule, à juste titre, que les citoyens peuvent être expulsées sur la base de règles précises et de garanties encore plus précises?


17. is verheugd dat Roemenië is ingegaan op de verzoeken van de internationale gemeenschap, nationale normen heeft ingevoerd voor de bescherming van kinderen en strikte regels heeft vastgesteld voor internationale adoptie; is van oordeel dat door een adequate toepassing van dit nieuwe wetgevingskader de rechten van het kind nog beter zullen worden beschermd; wijst erop dat alle door het moratorium getroffen gezinnen antwoord moeten blijven krijgen en staat bijgevolg achter de idee om binnenkort een international ...[+++]

17. félicite la Roumanie pour avoir réagi aux appels internationaux et à ses demandes, en introduisant des normes nationales en matière de protection de l'enfance et des règles strictes concernant l'adoption internationale; estime que la bonne application de ce nouveau cadre législatif devrait encore améliorer la protection des droits des enfants; estime dès lors que leur mise en oeuvre devrait être pleinement garantie; rappelle qu'il faut continuer à répondre à toutes les familles affectées par le moratoire et de ce fait soutient ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft natuurlijk strikte regels waaraan' ->

Date index: 2023-12-18
w