Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heeft de volgende verordening vastgesteld

Traduction de «heeft namelijk vastgesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een ernstige depressieve episode zonder psychotische symptomen (F32.2) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère sans symptômes psychotiques (F32.2), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een depressieve episode van hetzij lichte, hetzij matige ernst (F32.0 of F32.1) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité légère ou moyenne (F32.0 ou F32.1), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


heeft de volgende verordening vastgesteld

a arrêté le présent règlement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Men heeft namelijk vastgesteld dat het aantal patiënten dat in Belgische klinische proeven is opgenomen in amper twee jaar tijd met een derde is gedaald en dat het aantal proeven in dezelfde periode met 10 % is verminderd.

En seulement deux ans, on a constaté une chute d’un tiers de patients enrôlés dans les essais cliniques belges et une baisse de 10% du nombre d’essais dans le même délai.


De heer Velle, Algemeen Rijksarchivaris, heeft namelijk vastgesteld dat tal van bestanden die voor het onderzoek van het SOMA van nut zouden kunnen zijn, niet voorkomen in de lijst van de archieffondsen die het SOMA tot op heden heeft geraadpleegd (zie tussentijds verslag, blz. 111-120).

L'Archiviste général du Royaume a notamment constaté qu'un certain nombre de fichiers, qui auraient pu se révéler utiles pour la recherche du CEGES, ne figurent pas dans la liste des fonds d'archives que le CEGES a consultés jusqu'à présent (voir rapport intermédiaire, pages 111 à 120).


De heer Velle, Algemeen Rijksarchivaris, heeft namelijk vastgesteld dat tal van bestanden die voor het onderzoek van het SOMA van nut zouden kunnen zijn, niet voorkomen in de lijst van de archieffondsen die het SOMA tot op heden heeft geraadpleegd (zie tussentijds verslag, blz. 111-120).

L'Archiviste général du Royaume a notamment constaté qu'un certain nombre de fichiers, qui auraient pu se révéler utiles pour la recherche du CEGES, ne figurent pas dans la liste des fonds d'archives que le CEGES a consultés jusqu'à présent (voir rapport intermédiaire, pages 111 à 120).


De I. A.O. heeft geen schending van de overeenkomst nr. 98 vastgesteld : ze heeft rekening gehouden met de uitzonderlijke omstandigheden waarop de regering zich beroepen heeft, namelijk het tijdelijk karakter van de regeringsmaatregelen, het herstel van het bedrijfsleven waarin deze maatregelen pasten, het behoud van alle andere mogelijkheden tot collectieve onderhandelingen.

L'O.I. T. n'a pas conclu à une violation de la convention nº 98 : elle a tenu compte des conditions exceptionnelles que le Gouvernement invoquait, à savoir le caractère temporaire des mesures d'intervention du Gouvernement, le cadre de redressement de l'économie dans lequel elles s'inscrivaient, le maintien de toutes les autres possibilités de négociations collectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 25 van de wet van 8 augustus 1980 onderwierp die vergoedingen aan dezelfde aanslagvoet als de in artikel 31, 2°, van het WIB 1964 vermelde « winsten en baten [...] behaald of vastgesteld na [de] stopzetting en [die] voortkomen [uit] de vroegere uitoefening van de beroepswerkzaamheid », namelijk aan de gemiddelde aanslagvoet overeenstemmend met het geheel van de belastbare inkomsten van het laatste vorige jaar tijdens hetwelk de belastingplichtige een normale beroepswerkzaamheid heeft ...[+++]

L'article 25 de la loi du 8 août 1980 soumettait ces indemnités au même taux d'imposition que « les bénéfices [ou] profits [...] obtenus ou constatés postérieurement à [la] cessation et qui proviennent de l'exercice antérieur de l'activité professionnelle », visés par l'article 31, 2°, du CIR 1964, à savoir au taux moyen afférent à l'ensemble des revenus imposables de la dernière année antérieure pendant laquelle le contribuable a exercé une activité professionnelle normale, à moins que la globalisation soit plus favorable.


De methodologie van de VCT werd volledig gerespecteerd en zij heeft dan ook een gunstig advies verleend met betrekking tot het voorstel van verdeling namelijk 49,15 % N en 50,85 % F. Het werkvolume dat in aanmerking genomen werd, was dat van 2014 en het aantal betrekkingen (statutair en contractueel) dat in elke directie generaal/stafdienst in aanmerking genomen werd, was dat wat werd vastgesteld in het personeelsplan 2015.

La méthodologie de la CPCL a été pleinement respectée, raison pour laquelle la CPCL a émis un avis favorable sur la proposition de 49,15 % N et 50,85 % F. Le volume des affaires pris en compte est celui de l'année 2014 et le nombre d'emplois (statutaires et contractuels) pris en compte dans chaque Direction générale/ Service d'encadrement est celui qui a été fixé dans le plan de personnel 2015.


De indeling van maatregel 7 heeft namelijk gevolgen voor de regels die moeten worden toegepast op de resterende maatregelen 3 tot en met 6, zoals voorzien in het besluit tot inleiding van de procedure en zoals is vastgesteld in deze beschikking.

La qualification de la mesure 7 a, en effet, des implications sur l’ensemble des dispositions qui devaient s’appliquer aux mesures 3 à 6, comme l’indiquait la décision d’ouvrir la procédure et comme l’établit la présente décision.


De bij Verordening (EEG) nr. 2409/92 van de Raad vastgestelde vrijheid van tarieven voor de communautaire luchtvaartmaatschappijen die op intracommunautaire luchtroutes vliegen, heeft namelijk geleid tot een aanzienlijke verlaging van de tarieven voor de verbindingen tussen deze regio's en Europa.

Le principe de la liberté tarifaire pour les transporteurs aériens communautaires opérant sur les routes intra-communautaires, établi par le règlement 2409/92 du Conseil, s'est en effet traduit par une diminution sensible des tarifs en vigueur sur les liaisons entre ces régions et le continent européen.


Terwijl, aangezien het gaat om een belasting die betrekking heeft op het jaar 1995 - waarvan de ontvangst overigens wordt opgenomen in de rekeningen van 1995 van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging - die belasting diende te worden vastgesteld en ter kennis gebracht van de belastingplichtigen bij wege van een bekendmaking en in werking diende te treden vóór het einde van het belastingjaar waarop zij betrekking heeft, namelijk uiterlijk ...[+++]

Alors que s'agissant d'un impôt relatif à l'année 1995 - dont la recette est du reste imputée sur les comptes 1995 de l'assurance obligatoire soins de santé ledit impôt devait être établi, fixé, porté à la connaissance des redevables par voie de publication et entré en vigueur avant la fin de l'exercice auquel il se rapporte, à savoir au plus tard le 31 décembre 1995,


De categorie van personen waarop de vraag betrekking heeft, namelijk personen wier onderhoudsplicht werd vastgesteld door een vonnis daterend van vóór de inwerkingtreding van de nieuwe echtscheidingswet op 1 september 2007, valt onder het toepassingsgebied van artikel 42, §3, van de echtscheidingswet.

La catégorie de personnes faisant l'objet de cette demande d'explications, à savoir les personnes dont l'obligation alimentaire a été fixée par un jugement antérieur à l'entrée en vigueur de la nouvelle loi sur le divorce, soit le 1 septembre 2007, tombent sous le champ d'application de l'article 42, §3, de la loi réformant le divorce.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft namelijk vastgesteld' ->

Date index: 2021-11-06
w