Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft namelijk best » (Néerlandais → Français) :

De hierna beschreven strategie gaat uit van een aantal sterke punten van het huidige beleid en de ervaring die is opgedaan met de toepassing daarvan en met de mate waarin de Unie doeltreffend op voorgaande energievoorzieningscrises heeft gereageerd. Europa heeft namelijk aanzienlijke vooruitgang geboekt op weg naar de voltooiing van de interne energiemarkt met steeds meer onderlinge verbindingen. In vergelijking met al zijn partners presteert Europa als één van de beste regio's wereldwijd ...[+++]

La stratégie décrite ci-dessous s'appuie sur un certain nombre d'atouts et d'enseignements tirés de l'application des politiques actuelles et de l'efficacité avec laquelle l'Union a réagi aux précédentes crises de l'approvisionnement énergétique: l'Europe a progressé de façon notable vers l'achèvement du marché intérieur de l'énergie en renforçant ses interconnexions; elle présente l'une des meilleures intensités énergétiques au monde et dispose d'un bouquet énergétique plus diversifié que celui de ses grands partenaires.


Deze bevestiging heeft betrekking op de belangrijkste elementen die ter zake in aanmerking moeten worden genomen, namelijk : - dat het bedrag van de winstdeling strookt met het door het wettelijk bestuursorgaan goedgekeurde schriftelijke beleid; - dat met dit schriftelijke beleid correct rekening werd gehouden bij de berekening van de beste schatting (best estimate), - het bedrag van de variatie van de niet-geactiveerde zillmering ...[+++]

Cette attestation porte sur les éléments les plus importants entrant en ligne de compte en la matière. Il s'agit de : - l'adéquation du montant de la participation bénéficiaire à la politique écrite approuvée par l'organe légal d'administration, - la modélisation correcte de cette politique écrite dans le cadre du calcul de la meilleure estimation (best estimate), - le montant de la variation de la valeur de zillmerisation non activée, puisque cette donnée ne figure pas dans le compte de résultat détaillé vie.


Het verslag heeft namelijk best goede punten (evaluatie van het mededingingsbeleid, consumentenrechten, innovatie en een grotere rol voor KMO's), maar ik betreur de algemene invalshoek ervan: een soort argwaan ten aanzien van staatssteun – dat bij voorbaat strijdig wordt geacht met het mededingingsbeleid – en een manier waarop de vroegtijdige liberalisering van bepaalde sectoren van de economie, met name de spoorsector, wordt bepleit, die me niet passend lijkt.

En effet, il y avait de bonnes choses dans ce rapport (évaluation de la politique de concurrence, droits des consommateurs, innovation et rôle accru pour les PME), mais je déplore l’angle général sous lequel il a été rédigé: une sorte de suspicion par rapport aux aides d’État - qui sont supposées contraires à la politique de concurrence a priori - et une manière de prôner la libéralisation anticipée de certains secteurs de l’économie, notamment le secteur ferroviaire, qui me parait inappropriée.


Uiteraard heeft deze enquête, zoals elke enquête, zijn beperkingen: - Ze werd uitgevoerd door middel van telefonische gesprekken, zonder face to face-contact; - Per onderneming heeft één enkele persoon geantwoord, namelijk diegene die het best de gezondheids- en veiligheidsproblemen in de onderneming kent.

Bien entendu, cette enquête, comme pour toute enquête, comporte des limites: - elle a été menée par des interviews téléphoniques sans rencontre en face à face; - une seule personne par entreprise y répondait, celle qui connaissait le mieux les problèmes de santé et de sécurité dans l'entreprise.


1. a) De kosten van de sanering en de voorbereiding van de ontmanteling voor de periode 2012, 2013 en 2014 bedragen 8,5 miljoen euro, waarvan 8 miljoen euro voor rekening van het Waalse Gewest en de rest voor rekening van het Insolvabiliteitsfonds. b) Tussen het begin van de sanering van de vroegere installaties van Best Medical Belgium S.A. die niet overgenomen werden door een derde en 31 december 2014, heeft NIRAS 38 m³ afval opgehaald, namelijk 21 m³ brandbaar afval en ...[+++]

1. a) Les coûts de l'assainissement et de la préparation du démantèlement s'élèvent à 8,5 millions d'euros pour la période 2012, 2013 en 2014, dont 8 millions d'euros pour le compte de la Région wallonne et le solde pour le fonds d'insolvabilité. b) Entre le début de l'assainissement des anciennes installations de Best Medical Belgium S.A. non reprises par un tiers et le 31 décembre 2014, l'ONDRAF (Office national des déchets radioactifs et des matières fissiles) a procédé à l'enlèvement de 38 m³ de déchets, soit 21 m³ de déchets incinérables et 17 m³ (85 fûts) de déchets compactables.


Dankzij die bijzondere samenstelling kan dat hof in de beste omstandigheden de verplichting waarmaken die het krachtens artikel 22bis, vierde lid, van de Grondwet, heeft, namelijk in eerste instantie het belang van het kind in overweging nemen.

Cette composition particulière lui permet de mettre en oeuvre, dans les meilleures conditions, l'obligation qui est la sienne, en vertu de l'article 22bis, alinéa 4, de la Constitution, de prendre en considération, de manière primordiale, l'intérêt de l'enfant.


Een soortgelijke samenwerking is in de hele Unie tot stand gebracht door middel van een deskundigengroep, namelijk de EU-Groep van autoriteiten voor offshore olie- en gasactiviteiten (European Union Offshore Oil and Gas Authorities Group — EUOAG) (14) die tot taak heeft de efficiënte samenwerking tussen nationale vertegenwoordigers en de Commissie te bevorderen, onder andere door het verspreiden van beste praktijken en operationele ...[+++]

Une collaboration analogue a été instituée dans l’Union dans le cadre d’un groupe d’experts, le groupe des autorités du pétrole et du gaz en mer de l’Union européenne (EUOAG) (14), dont la mission est de promouvoir une collaboration efficace entre les représentants nationaux et la Commission, y compris en diffusant les meilleures pratiques et l’intelligence opérationnelle, en fixant des priorités pour renforcer les normes et en conseillant la Commission sur la réforme de la réglementation.


(14) De praktijkcode heeft een tweeledig doel, namelijk enerzijds de verbetering van het vertrouwen in de statistische instanties, waartoe een aantal institutionele en organisatorische maatregelen wordt voorgesteld, en anderzijds verbetering van de kwaliteit van de door hen geproduceerde en verspreide statistieken, waartoe alle producenten van officiële statistieken in Europa worden aangemoedigd de beste internationale statistische beginselen, methoden en praktijken op coh ...[+++]

(14) Ce code de pratiques a pour double objet, d’une part, d’améliorer la confiance dans les autorités statistiques en proposant certaines dispositions institutionnelles et organisationnelles et, d’autre part, de renforcer la qualité des statistiques que ces autorités produisent et diffusent, en promouvant l’application cohérente des meilleurs principes, méthodes et pratiques statistiques internationaux par tous les producteurs de statistiques officielles en Europe.


Mevrouw Haug, ik ben blij met wat u zojuist in uw bijdrage gezegd heeft, namelijk dat het niet de bedoeling is te gaan concurreren met de werkgelegenheidsprogramma's van de lidstaten, en dat we ons bij elk initiatief moeten afvragen wat de specifieke Europese meerwaarde is en wat wij van Europese zijde het best kunnen ondersteunen.

À cet égard, Madame Haug, je me permets aussi de saluer une déclaration que vous venez de faire dans votre intervention, à savoir qu'il ne s'agissait pas de concurrencer les programmes nationaux pour l'emploi mais bien de se demander, pour chaque initiative, quelle était la mission européenne spécifique et ce que nous pouvions spécifiquement exiger de la part de l'Europe.


Van de tweeprocedures voor bekrachtiging bij wet, die respectievelijk in artikel 11, § 2, en artikel 13, § 1 (1) worden vermeld, moet derhalve de procedure worden toegepast die vanuit chronologisch oogpunt het best past, namelijk die genoemd in artikel 13, § 1, aangezien het besluit, zoals zojuist is uiteengezet, inzonderheid betrekking heeft op wijziging van de accijnzen; volgens de artikelen 170 en 172 van de Grondwet behoren belastingaangelegenheden evenwel uitsluitend tot de bevoegdheid van de wetgever.

Partant, des deux procédures de confirmation législative prévues respectivement à l'article 11, § 2, et à l'article 13, § 1 (1), il convient d'appliquer celle qui convient le plus strictement du point de vue chronologique, à savoir celle qui est visée à l'article 13, § 1, puisque l'arrêté a trait, notamment, ainsi que cela vient d'être exposé, à une modification des droits d'accise; or, la matière fiscale est constitutionnellement réservée au législateur par les articles 170 et 172 de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft namelijk best' ->

Date index: 2024-10-23
w