Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft mevrouw lijnen » (Néerlandais → Français) :

Verder heeft mevrouw Lijnen een vraag over de inspecteurs, waarvan er op korte termijn veel de pensioengerechtigde leeftijd zullen bereiken.

Mme Lijnen souhaite ensuite poser une question à propos des inspecteurs, qui seront nombreux à atteindre prochainement l'âge de la retraite.


Verder heeft mevrouw Lijnen een vraag over de inspecteurs, waarvan er op korte termijn veel de pensioengerechtigde leeftijd zullen bereiken.

Mme Lijnen souhaite ensuite poser une question à propos des inspecteurs, qui seront nombreux à atteindre prochainement l'âge de la retraite.


Mevrouw Lijnen c.s. dient het amendement nr. 21 in dat ertoe strekt het punt G als volgt te vervangen : « overwegende dat Bashar al-Assad sinds zijn aantreden alleen de macht van zijn regime heeft willen consolideren en geen politieke hervormingen heeft willen doorvoeren ».

Mme Lijnen et consorts déposent l'amendement nº 21 qui tend à remplacer, dans les considérants, le point G par ce qui suit: « considérant que depuis sa prise de fonctions, Bashar al-Assad a uniquement cherché à renforcer le pouvoir de son régime et n'a voulu mener aucune réforme politique ».


(DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik ben het in grote lijnen eens met het betoog dat de Commissie vandaag heeft gehouden over de oorzaken van de crisis en over de vooruitzichten in de auto-industrie – de overcapaciteit, het feit dat we een andere strategie moeten volgen en nieuwe technologieën moeten gebruiken.

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je partage la plupart des arguments mis en avant par la Commission sur les causes et les perspectives pour l’industrie automobile: surcapacités, nécessité de changer de stratégie, nouvelles technologies.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, de Commissie economische en monetaire zaken heeft op 21 november 2007 voor het verslag van Ieke van den Burg gestemd, en de Raad heeft vorige week een besluit genomen dat daarmee in grote lijnen overeenkomt.

– (FR) Madame la Présidente, la commission économique et monétaire a voté le rapport de Mme Ieke van den Burg, le 21 novembre dernier, et le Conseil a pris une décision qui va dans le même sens la semaine dernière.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, de Commissie economische en monetaire zaken heeft op 21 november 2007 voor het verslag van Ieke van den Burg gestemd, en de Raad heeft vorige week een besluit genomen dat daarmee in grote lijnen overeenkomt.

– (FR) Madame la Présidente, la commission économique et monétaire a voté le rapport de Mme Ieke van den Burg, le 21 novembre dernier, et le Conseil a pris une décision qui va dans le même sens la semaine dernière.


Tot slot wil ik een zeer dringend beroep op de Raad doen om passende regelingen voor de gegevensbescherming vast te stellen uit hoofde van de derde pijler, volgens de lijnen die onze rapporteur mevrouw Roure heeft uiteengezet.

Pour terminer, j’invite d’urgence le Conseil à établir des procédures appropriées pour la protection des données dans le cadre du troisième pilier, selon les orientations exposées par notre rapporteur, Mme Roure.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het in grote lijnen eens met wat mevrouw Miguélez net met verve heeft gezegd. Vanochtend staat namelijk een punt op de agenda dat vérstrekkende gevolgen heeft voor de toekomst van het visserijbeleid in Europa: de versterking van de dialoog met de visserijsector over een gemeenschappelijk Europees visserijbeleid.

- (DE) Monsieur le Président, je soutiens pleinement ce que vient de déclarer Mme Miguélez avec tant de courage. En effet, le thème inscrit ce matin à l'ordre du jour a des répercussions de grande portée pour le futur de la politique de la pêche de l'Europe : le renforcement du dialogue avec l'industrie de la pêche sur la politique commune de la pêche.


Mevrouw Lijnen heeft mijn communiqués daaromtrent kunnen lezen.

Mme Lijnen a pu prendre connaissance de mes communiqués à ce sujet.


Het akkoord van Addis Abeba, waaraan mevrouw Lijnen gerefereerd heeft, verwijst expliciet naar de verantwoordelijkheid van de regering van Congo: " Continuer à approfondir la réforme du secteur de la sécurité, en particulier en ce qui concerne l'armée et la police; consolider l'autorité de l'État en particulier à l'est de la RDC, y compris en empêchant les groupes armés; effectuer des progrès en ce qui concerne la décentralisation; promouvoir le développement économique, y compris au sujet de l'expansion des infrastructures et de la fourniture des serv ...[+++]

L'accord d'Addis-Abeba, auquel Mme Lijnen a fait référence, souligne explicitement la responsabilité du Congo : « Continuer à approfondir la réforme du secteur de la sécurité, en particulier en ce qui concerne l'armée et la police ; consolider l'autorité de l'État en particulier à l'est de la RDC, y compris en empêchant les groupes armés ; effectuer des progrès en ce qui concerne la décentralisation ; promouvoir le développement économique, y compris au sujet de l'expansion des infrastructures et de la fourniture des services sociaux de base, promouvoir les objectifs de réconciliation nationale, de tolérance et de démocratisation».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft mevrouw lijnen' ->

Date index: 2021-05-14
w