Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft mevrouw leye enkele bedenkingen » (Néerlandais → Français) :

Persoonlijk heeft mevrouw Leye enkele bedenkingen bij dit systeem, in de eerste plaats door het vrij repressief karakter van de maatregel.

Personnellement, Mme Leye se dit quelque peu réservée à l'égard de cette mesure, qu'elle juge trop répressive.


Spreker heeft hierbij wel enkele bedenkingen. Ten eerste rijst de vraag in hoeverre deze schriftelijke nota meegaat naar het strafonderzoek.

Tout d'abord, la question se pose de savoir dans quelle mesure cette note écrite accompagne l'enquête pénale.


Bij de vraag of het verdedigbaar is de raadsman passief of actief toe te staan tijdens het verhoor, heeft spreker nog enkele bedenkingen, naast de argumenten die reeds in het voorstel staan.

S'agissant de la question de savoir s'il est justifié d'autoriser la présence active ou passive du conseil lors de l'audition, l'intervenant souhaiterait formuler quelques réflexions, en complément aux arguments déjà énoncés dans la proposition.


Spreker heeft hierbij wel enkele bedenkingen. Ten eerste rijst de vraag in hoeverre deze schriftelijke nota meegaat naar het strafonderzoek.

Tout d'abord, la question se pose de savoir dans quelle mesure cette note écrite accompagne l'enquête pénale.


Vervolgens heeft mevrouw Maes enkele vragen over de autonomie van de deelstaten inzake provincies.

Mme Maes souhaite encore poser quelques questions sur l'autonomie des entités fédérées en ce qui concerne les provinces.


Tegelijkertijd echter leidt het amendement dat mevrouw Meissner enkele dagen geleden heeft ingediend bij mij persoonlijk, als vurig pleitbezorger van het concurrentievermogen van de Europese scheepvaart, tot ernstige bedenkingen en grote ongerustheid.

Cependant, en tant qu’ardent défenseur de la compétitivité des transports maritimes européens, j’émets personnellement de sérieuses réserves et me déclare particulièrement préoccupé à l’égard de l’amendement que Mme Meissner a déposé il y a quelques jours.


- (SK) Ondanks dat ik enkele bedenkingen heb over het verslag, wil ik mevrouw De Keyser allereerst hartelijk bedanken.

– (SK) Malgré certaines réserves au sujet de ce rapport, je tiens tout d’abord à féliciter Mme De Keyser.


Ondanks het feit dat het verslag van mevrouw Estrela enkele zeer positieve wijzigingen aanbrengt op de ontwerprichtlijn, zijn er ook enkele controversiële punten die volgens mij niet in dit verslag horen en verwijderd moeten worden, zoals commissaris Špidla ook al heeft aangegeven.

Si le rapport Estrela introduit des amendements extrêmement positifs à la proposition de directive, il contient également des points litigieux qui, selon moi, n’ont pas leur place dans ce rapport et qui devraient donc en être retirés, comme l’a déjà souligné le commissaire Špidla.


Het Parlement heeft op 18 november met grote meerderheid een verslag aangenomen, waarin we de successen, de uitdagingen, de risico’s en de problemen beschrijven en ik wil graag als aanvulling op wat mevrouw Berès heeft gezegd, nog enkele dingen naar voren brengen.

Le 18 novembre dernier, le Parlement a adopté à une large majorité un rapport décrivant les succès, les défis, les risques et les problèmes et je voudrais revenir sur l’un ou l’autre point, en plus de ce qu’a déjà dit Mme Berès.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter, veel van wat de vorige spreekster gezegd heeft, met name haar bedenkingen ten aanzien van de bevoegdheid van het Agentschap, deel ik absoluut niet.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, je ne peux vraiment pas avaliser la quasi-totalité des commentaires de l’oratrice précédente, surtout ses préoccupations quant aux compétences de l’Agence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft mevrouw leye enkele bedenkingen' ->

Date index: 2022-02-04
w