Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft laten afsluiten » (Néerlandais → Français) :

Artikel 13 liet de Regie der Gebouwen toe om zelf leningen af te sluiten maar onder ESR 2010 heeft het geen zin om de Regie der Gebouwen duurdere leningen te laten afsluiten dan deze die door de thesaurie worden afgesloten.

L'article 13 permettait à la Régie des Bâtiments de conclure elle-même des emprunts mais sous l'ESR 2010, cela n'a plus de sens de laisser la Régie des Bâtiments conclure des emprunts plus coûteux que ceux qui sont conclus pour la trésorerie.


Spreker wijst erop dat men twee jaar gepoogd heeft een gentlemen's agreement te laten afsluiten tussen het Hof van Cassatie, het Grondwettelijk Hof en de Orde van de Vlaamse en Franstalige balies.

L'intervenant précise que l'on a essayé durant deux ans d'amener la Cour de cassation, la Cour constitutionnelle, l'Ordre des barreaux flamands et l'Ordre des barreaux francophones à conclure un gentlemen's agreement.


Spreker wijst erop dat men twee jaar gepoogd heeft een gentlemen's agreement te laten afsluiten tussen het Hof van Cassatie, het Grondwettelijk Hof en de Orde van de Vlaamse en Franstalige balies.

L'intervenant précise que l'on a essayé durant deux ans d'amener la Cour de cassation, la Cour constitutionnelle, l'Ordre des barreaux flamands et l'Ordre des barreaux francophones à conclure un gentlemen's agreement.


Tenzij de eigenaar de elektriciteits- of aardgastoevoer heeft laten afsluiten door middel van verzegeling, mag de netbeheerder in de volgende gevallen overgaan tot de afsluiting van de elektriciteits- of aardgastoevoer, vermeld in artikel 6.1.2, § 1, 2°, van het Energiedecreet van 8 mei 2009 :

A moins que le propriétaire n'ait fait débrancher l'alimentation en courant électrique ou en gaz naturel en apposant les scellés, le gestionnaire de réseau de distribution peut procéder au débranchement de l'alimentation en courant électrique ou en gaz naturel, visé à l'article 6.1.2, § 1, 2°, du Décret relatif à l'énergie du 8 mai 2009 :


Tenzij de eigenaar de elektriciteits- of aardgastoevoer heeft laten afsluiten door middel van verzegeling, mag de netbeheerder of de aardgasnetbeheerder in de volgende gevallen overgaan tot de afsluiting van de elektriciteits- of aardgastoevoer, vermeld in artikel 18quater, § 1, eerste lid, 2°, van het decreet van 17 juli 2000 houdende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en in artikel 17ter, § 1, eerste lid, 2°, van het decreet van 6 juli 2001 houdende de organisatie van de gasmarkt :

Sauf si le propriétaire a fait débrancher l'alimentation en courant électrique ou en gaz naturel en apposant les scellés, le gestionnaire de réseau ou le gestionnaire de réseau de gaz naturel peut procéder au débranchement de l'alimentation en courant électrique ou en gaz naturel, visé à l'article 18quater, § 1, alinéa premier, 2°, du décret du 17 juillet 2000 relatif à l'organisation du marché de l'électricité, et à l'article 17ter, § 1, alinéa premier, 2°, du décret du 6 juillet 2001 relatif à l'organisation du marché du gaz, dans l ...[+++]


Deze brede informatieplicht van de kredietgever heeft precies tot doel de consument toe te laten een beslissing met kennis van zaken te nemen wat betreft het afsluiten van een kredietcontract en na te gaan of het aangeboden kredietcontract aangepast is aan zijn noden en aan zijn financiële situatie.

Ce large devoir d’information du prêteur vise précisément à permettre au consommateur de prendre une décision en connaissance de cause sur la conclusion d’un contrat de crédit et de déterminer si le contrat de crédit proposé est adapté à ses besoins et à sa situation financière.


Hoewel De Lijn geen contractuele verplichting heeft om het aantal prestaties met toeslagen te garanderen, wordt het gemiddeld inkomen gegarandeerd van de personeelsleden met weekendprestaties in dienst uiterlijk op de dag van het afsluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst met een arbeidsovereenkomst van deze duur ingevolge de besparingsmaatregelen die in 2012 worden doorgevoerd in de exploitatie, en dit uitsluitend door het laten leveren van prestat ...[+++]

Bien que De Lijn n'ait pas l'obligation contractuelle de garantir le nombre de prestations avec supplément, l'employeur garantit le revenu moyen des membres du personnel avec prestations de week-end, en service au plus tard le jour de la conclusion de la présente convention collective de travail, sous contrat de travail à durée indéterminée, dans le contexte des mesures d'économies réalisées en 2012 et, ce, exclusivement par le biais de la réalisation des prestations.


De Duitse regering heeft met het oog op de top van de leiders van de G8, de acht belangrijkste kapitalistische landen, in Heiligendamm onder het voorwendsel van maatregelen tegen terreur massale "preventieve" arrestaties van werknemers verricht en de stad door politie en leger laten afsluiten, wat bij de werknemers en de bewoners uit de ruimere regio woede en verontwaardiging heeft opgewekt.

En prévision de la réunion du G8 des dirigeants des huit principaux pays capitalistes à Heiligendamm, le gouvernement allemand, sous couleur de mesures contre le terrorisme, a procédé à des arrestations «préventives» massives de travailleurs et déployé soldats et policiers pour empêcher l’accès à cette ville, suscitant la fureur et l’indignation des travailleurs et des habitants de la région lato sensu.


Deze leggen een reeks van verplichtingen op voor de verkoper : het afsluiten van een contract, geschreven en getekend door beide partijen en het overhandigen van een origineel aan de koper op het moment van de afsluiting; de bevestiging van het contract door de verkoper, per brief geadresseerd aan de koper bevattende een exemplaar van het contract getekend door de koper met vermelding van de algemene en bijzondere verkoopsvoorwaarden; de mogelijkheid voor de koper om zich een kopie van het contract te laten opsturen en dit op eenvou ...[+++]

Celles-ci imposent une série d'obligations dans le chef du vendeur : la conclusion d'un contrat, écrit et signé par les deux parties et la remise d'un original à l'acheteur au moment de la conclusion; la confirmation du contrat, par le vendeur, par lettre adressée à l'acheteur, comportant un exemplaire de ce contrat signé par le vendeur et mentionnant les conditions générales et particulières de vente; la faculté pour l'acheteur de se faire envoyer, sur simple demande, une copie du contrat; et enfin, l'instauration d'un délai de réflexion de 14 jours ouvrables, avec faculté de renonciation, prenant cours à partir de la confirmation du contrat par le vendeur ou de sa réception par le consommateur lorsqu'il en a lui-même fai ...[+++]


Om de gouverneur toe te laten toezicht uit te oefenen op de bestuurshandelingen met betrekking tot het afsluiten van de jaarrekening 2002, moet het college van burgemeester en schepenen of het politiecollege, zodra ze de ontvangst van alle stukken heeft vastgesteld, overwijld de gouverneur van deze vaststelling in kennis stellen.

Afin de permettre au Gouverneur d'exercer une tutelle sur les actes administratifs ayant trait à la clôture des comptes annuels 2002, le collège des bourgmestres et échevins ou le collège de police devra, dès qu'il a constaté la réception de toutes les pièces, immédiatement informer le gouverneur au sujet de cette constatation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft laten afsluiten' ->

Date index: 2022-01-29
w