Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft inspanningen geleverd " (Nederlands → Frans) :

De Commissie heeft inspanningen geleverd om informatie te verstrekken over de EU-luchtvaartbeveiligingsvalidering op het gebied van luchtvracht en -post die naar de Unie worden vervoerd.

La Commission s'est employée à fournir des informations sur la validation UE de sûreté aérienne appliquée au fret et au courrier transportés dans l'Union.


In de aanloop hiernaar heeft de Geschillencommissie reeds belangrijke inspanningen geleverd om de behandelingstermijn in arbitrage sterk in te korten.

Au cours de la période préparatoire, la Commission Litiges Voyages a fait des efforts considérables pour diminuer fortement le délai de traitement.


3. Welke inspanningen heeft België geleverd om één van de beide zetels van het co-voorzitterschap te bemachtigen?

3. Quels efforts la Belgique a-t-elle fournis en vue d'obtenir l'un des deux sièges de la coprésidence?


5. Bpost heeft de afgelopen jaren veel inspanningen geleverd om de veiligheid van zijn medewerkers te verzekeren.

5. Bpost a fourni de nombreux efforts ces dernières années afin de garantir la sécurité de ses collaborateurs.


De Alliantie heeft in het verleden verregaande inspanningen geleverd zowel op het vlak van een vermindering van het aantal nucleaire wapens, als inzake strategische afhankelijkheid van deze wapens.

Dans le passé, l'Alliance a fait des efforts énormes, aussi bien pour une réduction du nombre d'armes nucléaires qu'en matière de dépendance stratégique de ces armes.


Prishtina/Priština heeft inspanningen geleverd om vooruitgang te boeken.

Pristina a déployé des efforts pour accomplir des progrès.


1. Volgens de auteurs van de studie waar het geachte lid naar verwijst, onthoud ik dat België de voorbije jaren al aanzienlijke inspanningen geleverd heeft, maar in de staart van het peloton blijft steken als het op kwaliteitsvolle regelgeving aankomt: te veel teksten, te ingewikkeld, de ondernemingen worden vaak overtroffen door opeenvolgende wijzigingen van de wetgeving, en zo meer.

1. De l'étude évoquée par l'honorable membre, je retiens que, selon les auteurs, la Belgique a fait des efforts importants ces dernières années mais qu'elle reste dans la queue du peloton en matière de qualité de sa réglementation: des textes trop nombreux, trop complexes, des entreprises dépassées par les changements répétés de la législation, etc.


Als de Secretaris-generaal, nadat hij gedurende minstens twee jaar alle redelijkerwijs mogelijke inspanningen geleverd heeft om met de prospector te communiceren, vaststelt dat deze laatste niet meer bestaat of niet gelokaliseerd kan worden, mag hij deze gegevens en inlichtingen verspreiden.

Si après avoir fait pendant au moins deux ans tous les efforts raisonnablement possibles pour communiquer avec le prospecteur, le Secrétaire général constate que celui-ci n'existe plus ou ne peut être localisé, il peut divulguer ces données et informations.


2. Bij deze worden bedoelde autoriteiten ervan in kennis gesteld dat, rekening houdende met het feit i) dat de aanzienlijke inspanningen geleverd ter uitvoering van het aanhoudingsbevel en de beschikkingen tot overbrenging en het in detentie plaatsen, gewezen op 8 november 2001 tegen Félicien Kabuga, tot niets geleid hebben, en dat deze nog steeds een vrij man is; ii) dat het weinig waarschijnlijk is dat het aanhoudingsbevel binnen een redelijke termijn uitgevoerd zal worden; iii) dat er met het verstrijken van de tijd een groeiend gevaar bestaat op vervalsing van bewijsmateriaal; en iv) dat het belang van de rech ...[+++]

2. Avis est par la présente donné auxdites autorités que compte tenu du fait i) que les efforts raisonnables qui ont été déployés pour exécuter le mandat d'arrêt et les ordonnances de transfèrement et de placement en détention rendus le 8 novembre 2001 contre Félicien Kabuga sont tous restés vains et que celui-ci court toujours, ii) qu'il n'est pas probable que le mandat d'arrêt soit exécuté dans un délai raisonnable, iii) qu'avec le temps, il existe un risque croissant d'altération des éléments de preuve et iv) que l'intérêt de la justice le commande, la Chambre a fait droit à la requête du procureur aux fins de préservation d'éléments de preuve par voie de déposition spéciale pour les besoins d'un procès à venir, déposé (sic) le ...[+++]


- in de laatste tien jaar heeft de schoolbevolking altijd geschommeld tussen 95 en 115 leerlingen; slechts één keer heeft ze 120 bereikt; ondanks de herstructurering van de studierichtingen vanaf het schooljaar 1993-1994, ondanks de inspanningen geleverd door de schoolgemeenschap en ondanks de solidariteit van de andere secundaire gemeenschapsscholen die in het schooljaar 1999-2000 afstand van lestijdenpakket hebben gemaakt ten gunste van deze school, is het voor deze niet mogelijk het lestijdenpakket te bereike ...[+++]

- les dix dernières années, la population scolaire a constamment oscillé entre 95 et 115 élèves, n'atteignant qu'une fois les 120 au cours de cette période; malgré la réorganisation des sections d'études à partir de l'année scolaire 1993-1994, malgré les efforts importants consentis par la communauté scolaire et malgré la solidarité des autres écoles secondaires communautaires, lesquelles ont cédé à cette école du capital périodes pour l'année scolaire 1999-2000, celle-ci ne réussit pas à « réunir » le capital périodes nécessaire pour proposer - en raison de sa structure (premier degré en ce compris la première année d'adaptation et la ...[+++]


w