Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft ingediend vooral draaide rond » (Néerlandais → Français) :

De heer Cheffert herinnert eraan dat het voorstel dat hij zelf heeft ingediend, vooral draaide rond repressie en betrekking had op mensen die honden gebruiken als wapens.

M. Cheffert rappelle que la proposition qu'il avait lui-même déposée était axée sur la répression, visant les personnes qui se servent de chiens comme d'armes.


De Commissie heeft tijdens de medebeslissingsprocedure rond haar voorstel voor een verordening betreffende grenswaarden voor residuen van farmacologisch werkzame stoffen in levensmiddelen een verklaring[4] ingediend waarin het belang wordt erkend van de problemen met de beschikbaarheid van diergeneesmiddelen, het gebruik van geneesmiddelen bij diersoorten waarvoor geen vergunning is verleen ...[+++]

Dans le cadre de la procédure de codécision relative à sa proposition de règlement sur la fixation des limites de résidus des substances pharmacologiquement actives dans les aliments, la Commission a soumis une déclaration[4] dans laquelle elle reconnaît l’importance des problèmes concernant la disponibilité des médicaments vétérinaires et leur administration à des espèces pour lesquelles ils n’ont pas été autorisés ainsi que la charge disproportionnée imposée par la réglementation, qui freine l’innovation.


Volgens het concessioneringsbericht in het Publicatieblad wordt de concessie toegewezen aan de vooraf geselecteerde kandidaat die de economische meest voordelige definitieve offerte heeft ingediend. Bij dit criterium wordt vooral rekening gehouden met:

Selon l'avis de concession publié au Journal officiel, la concession sera attribuée au candidat présélectionné présentant au final l'offre économiquement la plus avantageuse, critère qui tient principalement compte :


1. In de laatste jaren, vooral op de Europese Raad van Lissabon en die van Göteborg, heeft de Europese Unie een economische, sociale en ecologische strategie ontwikkeld rond vier doelstellingen:

1. Au cours des dernières années, notamment lors des Conseils européens de Lisbonne et Göteborg, l'Union européenne s'est dotée d'une stratégie économique, sociale et environnementale articulée autour de quatre objectifs :


[12] In haar verslag van de eerste ronde van de tenuitvoerlegging van deze richtlijn, getiteld "De eerste fase van de tenuitvoerlegging van de Kaderrichtlijn mariene strategie (2008/56/EG). Beoordeling en advies van de Europese Commissie (COM(2014) 97", heeft de Commissie in de beoordelingen die de lidstaten met betrekking tot hun mariene wateren hebben ingediend, een reeks tekortkomingen geconstateerd.

[12] Dans son rapport sur la première phase de mise en œuvre de cette directive, intitulé «La première phase de mise en œuvre de la directive-cadre “stratégie pour le milieu marin” (2008/56/CE) – Évaluation et orientations par la Commission européenne COM(2014) 097 », la Commission a constaté une série de lacunes dans l’évaluation par les États membres de l’état de leurs eaux marines.


Tot besluit vermeldt hij dat de minister van Justitie hem verzekerd heeft van de steun van de regering voor de goedkeuring van voorliggend voorstel, alsook van beide andere wetsvoorstellen die hij rond dit thema heeft ingediend.

Il précise enfin que le ministre de la Justice l'a assuré de l'appui du gouvernement pour l'adoption de la proposition à l'examen, ainsi que des deux autres propositions de loi qu'il a déposées en la matière.


Tot besluit vermeldt hij dat de minister van Justitie hem verzekerd heeft van de steun van de regering voor de goedkeuring van voorliggend voorstel, alsook van beide andere wetsvoorstellen die hij rond dit thema heeft ingediend.

Il précise enfin que le ministre de la Justice l'a assuré de l'appui du gouvernement pour l'adoption de la proposition à l'examen, ainsi que des deux autres propositions de loi qu'il a déposées en la matière.


Een ander lid stelt vast dat men er 10 jaar heeft over gedaan vooraleer men het wetsontwerp ter instemming met het Verdrag nr. 162 bij het Parlement heeft ingediend.

Un autre membre constate qu'il a fallu 10 ans pour que le projet de loi portant assentiment à la Convention nº 162 soit soumis au Parlement.


De heer Vandenberghe beklemtoont dat de manier waarop de Bijzondere Commissie haar werkzaamheden beëindigd heeft ­ de snelle behandeling van de vele amendementen die tot en met tijdens de stemming werden ingediend, vooral door de commissieleden van de meerderheidsfracties ­ het voor de senatoren volstrekt onmogelijk maakt om te weten op welke tekst de eindstemming betrekking heeft.

M. Vandenberghe souligne que la façon dont la Commission spéciale a conduit la fin de ses travaux ­ examen rapide des nombreux amendements, dont certains déposés au cours même du vote, surtout par les commissaires des groupes de la majorité ­ fait qu'il est parfaitement impossible, pour les sénateurs, de savoir sur quel texte porte le vote final.


Wat onder deze verordening vallende kmo-steun betreft, dient deze prikkel geacht te worden aanwezig te zijn wanneer, vooraleer de activiteiten met betrekking tot de tenuitvoerlegging van het gesteunde project of de gesteunde activiteiten van start zijn gegaan, de kmo een steunaanvraag bij de lidstaat heeft ingediend.

En ce qui concerne les aides couvertes par le présent règlement accordées à une PME, il y a lieu de considérer qu'une telle incitation existe lorsque la PME a présenté une demande d'aide à l'État membre avant le lancement des activités liées à la mise en œuvre du projet ou des activités bénéficiant de l'aide.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft ingediend vooral draaide rond' ->

Date index: 2021-05-01
w