Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft infrabel zoals beloofd " (Nederlands → Frans) :

3) Heeft de firma Smartmatic het prototype in de loop van de maand juli 2011 afgewerkt en werd dit prototype ondertussen reeds definitief getest, zoals beloofd?

3) La firme Smartmatic a-t-elle terminé le prototype au cours du mois de juillet 2011 et a-t-il été testé définitivement comme promis ?


4. dringt er bij de Commissie op aan om onverwijld een alomvattende strategie en wetgevingshandeling voor te stellen om geweld tegen vrouwen uit te bannen, zoals beloofd in het programma van Stockholm en zoals het Parlement in diverse resoluties heeft verzocht;

4. invite instamment la Commission à proposer sans attendre une stratégie globale et un acte législatif pour combattre et éradiquer les violences faites aux femmes, comme elle l'a promis dans le programme de Stockholm et comme l'a demandé le Parlement dans plusieurs résolutions;


9. betreurt het feit dat het leeuwendeel van de lidstaten vorig jaar niet zoals beloofd een nationaal banenplan heeft ingediend in het kader van hun nationaal hervormingsplan voor 2012; verzoekt de lidstaten voor wat dit betreft in 2013 wel hun beloftes na te komen; benadrukt dat de nationale banenplannen omvangrijke maatregelen dienen te omvatten ten behoeve van de schepping van nieuwe werkgelegenheid en groene werkgelegenheid in het bijzonder, alsook een duidelijk verband tussen werkgelegenheidsbeleid en financiële instrumenten, en verder arbeidsmarkt ...[+++]

9. juge regrettable que, la plupart des États membres n'aient pas respecté, l'an passé, leur engagement à soumettre un plan national pour l'emploi (PNE) dans le cadre de leur PNR 2012; invite les États membres à respecter cet engagement en 2013; tient à ce que les PNE comportent des mesures d'ensemble pour la création d'emplois et les emplois verts, un lien entre les politiques de l'emploi et les instruments financiers, des réformes du marché du travail, un calendrier précis pour le déploiement du programme de réforme pluriannuel au cours des 12 prochains mois et l'indication des domaines et des régions connaissant des pénuries et des ...[+++]


Hij heeft evenwel aanvaard de subsidies voor negen andere basisproducten stop te zetten (bijvoorbeeld : bonen, suiker, meel, ..) zoals het IMF had gevraagd. Hij heeft ook beloofd een dozijn infrastructuurprojecten te schrappen, een einde te maken aan de kartels van hout/cement/papier, de economie open te stellen en een luchtvaartprogramma van 2 miljard USD dat voorzag in de bouw van een nationaal vliegtuigmodel te schrappeN. -

Il a néanmoins accepté de cesser de subsidier 9 autres produits de base (par exemple : haricots, sucre, farine, . . ) comme il en a reçu la demande du FMI. Il a également promis de supprimer une douzaine de projets d'infrastructure, d'éliminer les cartels sur le bois/ciment/papier, d'ouvrir l'économie et de supprimer un programme aéronautique de 2 milliards de USD. prévoyant la création d'un avion national.


Ik zou graag willen weten of ze persoonlijk een antwoord heeft gegeven aan de betrokkenen zoals ze beloofd heeft.

J'aimerais savoir si la ministre a répondu personnellement aux intéressés ainsi qu'elle l'avait promis.


3. Heeft de Commissie, zoals beloofd, de administratieve lasten voor het MKB inderdaad met 25% verlaagd?

3. La Commission a-t-elle tenu sa promesse de réduire de 25 % la charge administrative pesant sur les PME?


Zoals de heer Reinfeldt hier vandaag heeft gezegd, heeft de EU beloofd een redelijke bijdrage te leveren.

Comme M. Reinfeldt nous l’a dit aujourd’hui, l’Union européenne a promis une contribution raisonnable.


2. betreurt dat de Commissie het maatschappelijk middenveld niet heeft geraadpleegd bij de voorbereiding van het vijfde verslag en verlangt dat zulke raadplegingen wel zullen plaatsvinden bij de voorbereiding van het zesde verslag, zoals beloofd door de Commissie;

2. est déçue que la Commission n'ait pas consulté la société civile lors de la préparation du cinquième rapport et escompte que de telles consultations auront lieu lors de la préparation du sixième rapport, conformément aux engagements pris par la Commission;


- De minister van Justitie heeft, zoals beloofd in de Kamer, het Internationaal Comité van Toezicht op Verdovende Middelen van de Verenigde Naties op 26 februari in het bezit gesteld van het volledige ontwerp tot hervorming van de wetgeving inzake verdovende middelen.

- Comme il l'a promis à la Chambre, le ministre de la Justice a transmis, le 26 février, à l'Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS) des Nations Unies l'ensemble du projet portant réforme de la législation relative aux stupéfiants.


Heeft de minister zelf zoals vroeger beloofd, informatie ingewonnen bij de ere procureur-generaal ?

Le ministre s'est-il lui-même informé, comme il l'avait promis, précédemment, auprès du procureur général honoraire ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft infrabel zoals beloofd' ->

Date index: 2023-03-26
w