Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Traduction de «heeft inderdaad maatregelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Venezolaanse president Nicolas Maduro heeft inderdaad maatregelen genomen om de visa van het Amerikaanse diplomatieke personeel in Caracas te beperken.

Le président vénézuélien Nicolas Maduro a effectivement pris des mesures de limitation des visas pour le personnel diplomatique des États-Unis à Caracas.


3. Wat de rechtspleging in kort geding betreft, daarentegen, wordt in artikel 9, eerste lid, van het koninklijk besluit van 5 december 1991 `tot bepaling van de rechtspleging in kort geding voor de Raad van State', zoals die bepaling gewijzigd wordt bij artikel 17 van het ontwerp, inderdaad bepaald dat de auditeur-generaal pas een afschrift van de vordering tot schorsing of tot het bevelen van voorlopige maatregelen ontvangt nadat de eiser het rolrecht en de bijdrage bedoeld in artikel 66, 6°, van de algemene procedureregelin ...[+++]

3. Dans la procédure en référé, en revanche, il est effectivement prévu par l'article 9, alinéa 1, de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 `déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat', tel que modifié par l'article 17 du projet, que l'auditeur général ne reçoit une copie de la demande en suspension ou de mesures provisoires qu'après le paiement par le demandeur du droit de rôle et de la contribution visée à l'article 66, 6°, du règlement général de procédure.


De regering heeft op 10 juli 2015 en op 29 april 2016 inderdaad een voorontwerp van wet goedgekeurd dat als doel heeft in de wet van 14 december 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de arbeidstijd in de openbare sector een bepaling te voegen die het mogelijk maakt om overuren uit te betalen in plaats van de momenteel voorziene inhaalrust als er zich onvoorziene incidenten voordoen die dringende maatregelen vereisen.

Le gouvernement a effectivement approuvé, en date du 10 juillet 2015 et du 29 avril 2016, un avant-projet de loi ayant pour objet d'insérer dans la loi du 14 décembre 2000 fixant certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur public une disposition permettant de payer des heures supplémentaires en lieu et place du repos compensatoire actuellement prévu, lorsque surviennent des incidents imprévisibles nécessitant des mesures urgentes.


2. Zowel voor de KMKG als voor de KMSKB kunnen tickets in twee gevallen worden terugbetaald: - als het bezoek niet heeft plaatsgevonden om redenen waar de musea verantwoordelijk voor zijn, bijvoorbeeld de afgelasting van een tentoonstelling, of in het kader van maatregelen die zij moeten nemen of die hen opgelegd worden, bijvoorbeeld sluiting wegens terrorismedreiging; - als de bezoeker werd verhinderd naar het museum te komen om redenen van overmacht, in welk geval het museum zich het recht voorbehoudt om te beoorde ...[+++]

2. Aussi bien pour les MRAH que pour les MRBAB les billets peuvent être remboursés dans deux cas: - si la visite n'a pas lieu pour des raisons qui échoient aux musées, comme par exemple l'annulation d'une exposition, ou dans le cadre de mesures qu'ils doivent prendre ou qui leur sont imposées, comme par exemple la fermeture suite à une menace de terrorisme; - si le visiteur a été empêché de se rendre au musée pour une raison de force majeure, auquel cas, le musée se réserve le droit d'évaluer s'il s'agissait bien en effet d'un cas de force majeure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Indien die rechterlijke beslissing inderdaad dat gevolg heeft, moeten er maatregelen worden genomen. Heeft u in voorkomend geval contact opgenomen met de minister van Justitie teneinde het koninklijk besluit aan te passen, zodat flitscamera's voortaan een foto van de nummerplaat achteraan op het voertuig van de overtreder maken?

2. Si tel est le cas, des mesures doivent être prises et dans ce cas, êtes-vous en contact avec votre collègue de la Justice afin de faire modifier l'arrêté royal pour obliger à faire réaliser un "flash" de la plaque arrière du véhicule en infraction?


Er worden inderdaad een aantal maatregelen overwogen om alternatieve wijzen van geschillenoplossing, zoals bemiddeling, een gelijkwaardige plaats te geven in het gerechtelijk recht, zoals aangekondigd in het justitieplan (p. 34-35) (zie: [http ...]

Une série de mesures sont envisagées afin d'aménager une place équivalente dans le droit judiciaire à des formes alternatives de résolution de litiges comme la médiation, ainsi qu'annoncé dans le plan Justice (pp. 34-35) (cf. [http ...]


De Commissie heeft inderdaad op 11 april 2011 een voorstel ingediend voor een "verordening van de Raad houdende maatregelen met betrekking tot de vaststelling van steun, restituties en prijzen in het kader van de integrale gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten" (COM(2011) 193) gebaseerd op artikel 43, lid 3, VWEU.

La Commission a présenté, en effet, le 11 avril 2011 une "proposition de règlement du Conseil déterminant les mesures relatives à la fixation des aides, des restitutions et des prix concernant l'organisation commune unique des marchés agricoles" (COM(2011)0193), fondé sur l'article 43, paragraphe 3, du traité FUE.


De regering heeft inderdaad harde maatregelen genomen en inderdaad heeft de Commissie het programma van de regering goedgekeurd en ook een keihard programma voor toezicht op de toepassing van de maatregelen goedgekeurd. De regering had op dat toezicht ook aangedrongen, en ze wil dat toezicht.

Il a en effet introduit des mesures rigoureuses, et la Commission européenne a effectivement ratifié le programme du gouvernement. Un programme draconien a bien été ratifié visant à surveiller l’application des mesures, programme suggéré et voulu par le gouvernement.


De ECB heeft inderdaad direct en op bekwame wijze maatregelen getroffen toen de financiële crisis optrad en zonder die besluitvaardigheid zou de crisis waarschijnlijk veel erger zijn geworden.

La BCE a en effet agi de façon rapide et compétente au début de la crise financière. Sans cet esprit de décision, la crise se serait probablement avérée bien pire.


– (PT) Uw vraag, geachte afgevaardigde, heeft inderdaad te maken met het optreden van de Raad. Enerzijds is er de kwestie van de controle die de lidstaten uitvoeren aan de buitengrenzen op zee, anderzijds zijn er de maatregelen die in het land van herkomst genomen kunnen worden om illegale immigratie en mensensmokkel zoveel mogelijk tegen te gaan.

- (PT) La question posée par l’honorable députée est liée aux actions du Conseil : d’une part, en ce qui concerne les contrôles effectués par les États membres aux frontières maritimes extérieures et, d’autre part, en ce qui concerne les mesures qui peuvent être prises dans le pays d’origine pour empêcher l’immigration illégale et lutter contre les activités des passeurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft inderdaad maatregelen' ->

Date index: 2024-11-07
w