Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis

Traduction de «heeft inderdaad gemeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Men heeft mij op 19 mei 2015 inderdaad gemeld dat 12 vakbondsafgevaardigden van de CNE (Centrale Nationale des Employés) pamfletten daarover uitdeelden aan de ingang van de FOD Volksgezondheid.

On m'a en effet rapporté le 19 mai 2015 que 12 représentants syndicaux de la CNE (Centrale Nationale des Employés) distribuaient des tracts à ce sujet à l'entrée du SPF Santé Publique.


De vice-eersteminister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen heeft inderdaad in zijn inleidende uiteenzetting aan de Kamercommissie voor de Herziening van de Grondwet en de Hervorming der Instellingen op 23 juni 2009 gemeld dat er een enkel probleem overbleef inzake de inwerkingtreding van dit wetsontwerp.

En effet, le vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles a fait observer, à juste titre, dans son exposé introductif à la commission de Révision de la Constitution et de la Réforme des Institutions de la Chambre le 23 juin 2009 qu'il subsistait un seul problème à propos de l'entrée en vigueur du présent projet de loi.


De vice-eersteminister en minister van Financiën en Institutionele Hervormingen heeft inderdaad in zijn inleidende uiteenzetting aan de Kamercommissie voor de Herziening van de Grondwet en de Hervorming der Instellingen op 23 juni 2009 gemeld dat er een enkel probleem overbleef inzake de inwerkingtreding van dit wetsontwerp.

En effet, le vice-premier ministre et ministre des Finances et des Réformes institutionnelles a fait observer, à juste titre, dans son exposé introductif à la commission de Révision de la Constitution et de la Réforme des Institutions de la Chambre le 23 juin 2009 qu'il subsistait un seul problème à propos de l'entrée en vigueur du présent projet de loi.


De heer Reynders heeft me inderdaad gemeld dat de heer Shammas een visumaanvraag had ingediend bij onze ambassade in Beiroet, in Libanon.

M. Reynders m'a en effet appris que M. Shamass avait introduit une demande de visa auprès de notre ambassade à Beyrouth, au Liban.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich zou bevinden in het laatste nestbouwgebied ...[+++]

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de nidification du râle des genêts en Wallonie; Considérant que des réclamants considèrent une absence d'é ...[+++]


Ik zeg dit, omdat de vertegenwoordiger van de Raad en het Spaanse voorzitterschap gemeld heeft dat de Amerikanen inderdaad nog niet al hun beloften hebben ingelost.

Je dis cela, car le représentant du Conseil et la Présidence espagnole ont déclaré qu’en fait, les Américains n’avaient pas encore tenu toutes leurs promesses.


1. Het Turkse dagblad Hürriyet heeft inderdaad gemeld dat de CIA de Turkse overheid op de hoogte zou hebben gebracht van het feit dat de Koerdische PKK een aanslag op de Turkse eerste minister Ciller voorbereidde tijdens haar aanwezigheid op de Navo-top van 10 en 11 januari 1994 te Brussel.

1. Le journal turc Hürriyet a effectivement signalé que la CIA a averti les autorités turques du fait que le PKK kurde planifiait un attentat sur le premier ministre turc Ciller lors de sa visite à Bruxelles pour le sommet Otan le 10 et 11 janvier 1994.


Het Federaal Voedselagentschap heeft ons inderdaad gemeld dat de voedselbanken dat zelf willen doen.

L'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire nous a signalé que les banques alimentaires sont disposées à le faire.


2. a) Heeft de dienst 8 KDR de dienst Infra inderdaad beloofd het probleem te bekijken? b) Wat houdt «het probleem bekijken» precies in? c) Welke maatregelen werden genomen toen de ernstige vorstproblemen werden gemeld? d) Heeft het inderdaad tot 13 januari 1997 geduurd voor een gespecialiseerd bedrijf de brander is komen herstellen?

2. a) Est-il exact que le 8 KDR a promis à la section Infra d'examiner le problème? b) Que signifie «examiner le problème»? c) Quelles ont été les mesures qui furent prises à l'annonce d'événements particulièrement graves par temps de gel tels que ceux dénoncés? d) Est-il exact qu'il fallut attendre le 13 janvier 1997 pour qu'une firme se déplace pour réparer le brûleur? ll semblerait qu'à cette occasion, la firme n'a pu que constater les dégâts au circuit, et est-il exact que ces réparations n'ont pu être réalisées?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft inderdaad gemeld' ->

Date index: 2023-08-11
w