Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft in dit verband nooit deontologische " (Nederlands → Frans) :

Hij heeft in dit verband nooit deontologische problemen gehad.

Il n'a jamais eu de problème déontologique à cet égard.


Hij heeft in dit verband nooit deontologische problemen gehad.

Il n'a jamais eu de problème déontologique à cet égard.


Bovendien vloeit onderhavige zaak voort uit uitlatingen die een lid heeft gedaan, en mag de immuniteit in dat verband nooit worden opgeheven of opgegeven, zodat voor het genot van immuniteit uit hoofde van artikel 8 van het Protocol bepalend is of er bewijs bestaat van een rechtstreeks en duidelijk verband tussen de uitlatingen in kwestie en de uitoefening van het parlementaire ambt, zoals het Hof in bovengenoemde jurisprudentie duidelijk heeft gemaakt.

En outre, puisque l'affaire en question découle des opinions exprimées par un député et que, dans ce contexte, il n'est jamais possible de lever l'immunité ou d'y renoncer, le critère déterminant du bénéfice de l'immunité en vertu de l'article 8 du protocole est la preuve de l'existence d'un lien direct et évident entre les opinions en cause et l'exercice des fonctions parlementaires, comme la Cour l'a expliqué dans la jurisprudence susmentionnée.


De bedrijfsrevisor heeft in dit verband een compilatieopdracht , maar begaat een deontologische fout wanneer hij geen klacht formuleert over de onregelmatigheden die hij bij zijn controle heeft vastgesteld.

Dans ce contexte, le réviseur d'entreprises doit effectuer un travail de compilation, mais il commet une faute de déontologie s'il ne dénonce pas les irrégularités constatées lors de son contrôle.


De bedrijfsrevisor heeft in dit verband een compilatieopdracht , maar begaat een deontologische fout wanneer hij geen klacht formuleert over de onregelmatigheden die hij bij zijn controle heeft vastgesteld.

Dans ce contexte, le réviseur d'entreprises doit effectuer un travail de compilation, mais il commet une faute de déontologie s'il ne dénonce pas les irrégularités constatées lors de son contrôle.


De Belgische overheid heeft, ondanks veelvuldige beloftes, in dit verband nooit reële garanties kunnen bekomen inzake de verhoging van het Zwitsers belang in Sabena (tot 85 % van het kapitaal) en de voldoende kapitalisatie van de onderneming met het oog op de economische leefbaarheid van Sabena.

En dépit de multiples promesses, les autorités belges n'ont à cet égard jamais pu obtenir de garanties réelles concernant une prise de participation plus importante des Suisses dans la Sabena (jusqu'à 85 % du capital) ni une capitalisation suffisante de l'entreprise en vue d'assurer sa viabilité économique.


Het Openbaar Ministerie te Wenen wil thans een meer uitgebreid onderzoek tegen de heer Martin instellen op grond van nieuwe beschuldigingen van fraude als bedoeld in § 146 en § 147, lid 3, van het Oostenrijkse wetboek van strafrecht, waaraan de heer Martin zich schuldig zou hebben gemaakt door een derde persoon als parlementair medewerker op te geven, ofschoon die persoon volgens de beschuldiging nooit werkzaamheden voor hem heeft verricht in verband met zijn parlement ...[+++]

Le ministère public de Vienne a l'intention aujourd'hui de procéder à des investigations supplémentaires concernant M. Martin, sur la base de nouvelles allégations selon lesquelles il se serait rendu coupable d'escroquerie aggravée, en vertu des articles 146 et 147, paragraphe 3, du Code pénal autrichien, en déclarant avoir employé une personne en tant qu'assistante alors que cette personne n'aurait jamais travaillé pour lui dans le cadre de ses activités parlementaires, et a donc, de mauvaise foi, fait effectuer des versements de rémunérations par le Parlement européen, y compris des contributions de sécurité sociale, pour cette personn ...[+++]


De Spaanse autoriteiten geven in de eerste plaats aan dat DELPHI nooit enige subsidie heeft ontvangen in verband met bovengenoemd industrieplan; in de tweede plaats, dat de voorgestelde maatregelen uitsluitend voor voormalige werknemers van DELPHI bestemd zijn en niet voor andere afhankelijke personen.

Les autorités espagnoles ont précisé, en premier lieu, que Delphi n'a jamais reçu aucun subside dans le contexte du plan industriel précité, en deuxième lieu, que les mesures proposées ont uniquement pour cible les anciens travailleurs de Delphi et non d'autres personnes dépendantes, quelles qu'elles soient.


Daarin staat niets dat aanleiding zou kunnen zijn tot een officiële aanklacht tegen de zeelieden. De verzekeringsmaatschappij van het schip heeft trouwens al geruime tijd geleden voorstellen gedaan voor schadeloosstelling maar daarop is nooit officieel geantwoord door de Pakistaanse autoriteiten, alhoewel die maatschappij meer dan 20 miljoen dollar heeft uitgegeven in verband ...[+++]

Ce rapport ne contient pas la moindre preuve, même rudimentaire, susceptible d’être utilisée pour étayer les charges retenues contre les marins. De même, la compagnie d’assurance du navire a présenté depuis longtemps des propositions de dédommagement mais n’a reçu aucune réponse officielle des autorités pakistanaises. Pourtant, plus de 20 millions de dollars US ont été dépensés, notamment pour le transport de l’épave.


Hij heeft die 0,7 nooit gebruikt in verband met de defensie-uitgaven.

Il n'a jamais cité le pourcentage de 0,7 % pour les dépenses en matière de défense.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft in dit verband nooit deontologische' ->

Date index: 2025-04-16
w