Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft hij tot zijn grote verbazing vastgesteld » (Néerlandais → Français) :

Wat de zwangerschapsafbreking bij heel jonge vrouwen betreft heeft hij tot zijn grote verbazing vastgesteld dat er inderdaad gevallen van zwangerschapsafbreking zijn bij heel jonge vrouwen van 12 tot 13 jaar.

Concernant l'IVG chez les très jeunes, il a constaté à sa grande surprise qu'il existe effectivement des cas d'IVG chez de très jeunes femmes de 12 à 13 ans.


Op 18 januari 2005 heeft de Raad besloten dat Griekenland geen effectief gevolg aan deze aanbeveling had gegeven en op 17 februari heeft hij een beschikking vastgesteld waarin Griekenland wordt aangemaand maatregelen te nemen om deze situatie te verhelpen.

Il a constaté le 18 janvier 2005 que la Grèce n’avait pas mené d’action suivie d’effets en réponse à cette recommandation, et il a adopté le 17 février une décision enjoignant à la Grèce de prendre des mesures pour remédier à cette situation.


In de Commissie voor de Sociale Aangelegenheden van de Senaat heeft een lid ook met verbazing vastgesteld dat de beleidsnota van de Regering nauwelijks iets bevat over het sociaal beleid.

En Commission des Affaires sociales du Sénat, un commissaire avait aussi constaté avec étonnement que la note du Gouvernement ne disait quasiment rien de la politique sociale.


De minister heeft een reeks maatregelen vastgesteld inzake de samenstelling en de werking van de beheersorganen om te voorkomen dat een producent of distributeur het netbeheer te zeer beïnvloed. Ook heeft hij regels van corporate governance vastgesteld om de beheersautonomie te waarborgen.

Le ministre a défini une série de mesures en vue de la composition et du fonctionnement des organes de gestion, afin qu'aucun producteur ou distributeur ne puisse exercer une influence notable sur la gestion du réseau, ainsi que des mesures de corporate governance, visant à assurer l'autonomie de gestion.


De minister heeft een reeks maatregelen vastgesteld inzake de samenstelling en de werking van de beheersorganen om te voorkomen dat een producent of distributeur het netbeheer te zeer beïnvloed. Ook heeft hij regels van corporate governance vastgesteld om de beheersautonomie te waarborgen.

Le ministre a défini une série de mesures en vue de la composition et du fonctionnement des organes de gestion, afin qu'aucun producteur ou distributeur ne puisse exercer une influence notable sur la gestion du réseau, ainsi que des mesures de corporate governance, visant à assurer l'autonomie de gestion.


Aangezien de Raad van de Europese Unie van mening was dat de uitvoering van resolutie 1373 (2001) een optreden van de Europese Gemeenschap vereiste, heeft hij op 27 december 2001 onder meer gemeenschappelijk standpunt 2001/931/GBVB betreffende de toepassing van specifieke maatregelen ter bestrijding van het terrorisme (PB L 344, blz. 93) vastgesteld.

Le 27 décembre 2001, considérant qu’une action de la Communauté européenne était nécessaire afin de mettre en œuvre la résolution 1373 (2001), le Conseil de l’Union européenne a adopté, notamment, la position commune 2001/931/PESC relative à l’application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme (JO L 344, p. 93).


2. Een gegronde vrees voor vervolging of een reëel risico op het lijden van ernstige schade kan gegrond zijn op activiteiten van de verzoeker sedert hij het land van herkomst heeft verlaten, met name wanneer wordt vastgesteld dat de betrokken activiteiten de uitdrukking en de voortzetting vormen van overtuigingen of strekkingen die de betrokkene in het land van herkomst ...[+++]

2. Une crainte fondée d'être persécuté ou un risque réel de subir des atteintes graves peut s'appuyer sur des activités exercées par le demandeur depuis son départ du pays d'origine, en particulier s'il est établi que les activités sur lesquelles cette demande se fonde constituent l'expression et la prolongation de convictions ou d'orientations affichées dans le pays d'origine.


c)het bewijs dat hij de producent binnen de vastgestelde termijn de minimumaankoopprijs in het kader van de betrokken distillatie heeft betaald.

c)la preuve qu'il a versé au producteur, dans les délais prévus, le prix minimal d'achat prévu pour la distillation en question.


c) het bewijs dat hij de producent binnen de vastgestelde termijn de minimumaankoopprijs in het kader van de betrokken distillatie heeft betaald.

c) la preuve qu'il a versé au producteur, dans les délais prévus, le prix minimal d'achat prévu pour la distillation en question.


- Wij maken ons ongerust, niet alleen over de situatie in België, maar ook omdat we met grote verbazing vastgesteld hebben dat ook het IMF, de G7 en de Europese Commissie dit punt als problematisch beschouwen. Ze denken zelfs dat die situatie de oorzaak zou kunnen zijn van een zekere maatschappelijke instabiliteit.

- Nous nous sommes préoccupés de ce sujet, non pas uniquement au départ de la situation de l'État belge, mais aussi parce que nous avons été extrêmement étonnés que le FMI, le G7 et la Commission européenne considèrent ce point comme problématique, estimant même qu'il pouvait être à l'origine d'une certaine instabilité sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft hij tot zijn grote verbazing vastgesteld' ->

Date index: 2024-02-08
w