Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft het waals gewest echter nooit dezelfde " (Nederlands → Frans) :

Door toedoen van de financieringswet heeft het Waals Gewest echter nooit dezelfde solidariteit kunnen realiseren met de Franse Gemeenschap.

La Région wallonne n'a toutefois jamais pu réaliser la même solidarité avec la Communauté française en raison de la loi de financement.


Mettertijd heeft dit gewest zich echter ontwikkeld tot een derde, hoofdzakelijk Franstalig gewest waar de taalrechten en politieke rechten van de Nederlandstaligen systematisch worden gefnuikt en dat via het ongrondwettig vehikel van de Fédération Wallonie-Bruxelles aansluiting zoekt bij het Waals Gewest.

Au fil du temps, elle est cependant devenue une troisième Région, majoritairement francophone, dans laquelle les droits linguistiques et politiques des néerlandophones sont systématiquement bafoués, et qui cherche à unir son destin à celui de la Région wallonne au moyen de cette construction anticonstitutionnelle qu'est la Fédération Wallonie-Bruxelles.


Op 29 januari 1999 heeft dezelfde vereniging bij de afdeling administratie van de Raad van State een beroep tot nietigverklaring ingesteld en een vordering tot schorsing van de tenuitvoerlegging van de beslissing, van onbekende datum, waarbij de Minister van Justitie als steuncentrum heeft aangewezen in het kader van de begeleiding en de behandeling van daders van strafbare feiten van seksuele aard, voor het Waals Gewest, de « Unité pilote de psychopat ...[+++]

Le 29 janvier 1999, la même association a introduit devant la section d'administration du Conseil d'État une requête en annulation et une demande de suspension de l'exécution de la décision, de date inconnue, par laquelle le ministre de la justice a désigné, en qualité de centres d'appui dans le cadre de la guidance et du traitement d'auteurs d'infractions à caractère sexuel, pour la Région wallonne, l'Unité pilote de psychopathologie légale, Hôpital « Les Marronniers » à Tournai, et, pour la Communauté flamande, l'Universitair Forensisch Centrum, Universitair Ziekenhuis Antwerpen à Edegem (5).


Mettertijd heeft dit gewest zich echter ontwikkeld tot een derde, hoofdzakelijk Franstalig gewest waar de taalrechten en politieke rechten van de Nederlandstaligen systematisch worden gefnuikt en dat via het ongrondwettig vehikel van de Fédération Wallonie-Bruxelles aansluiting zoekt bij het Waals Gewest.

Au fil du temps, elle est cependant devenue une troisième Région, majoritairement francophone, dans laquelle les droits linguistiques et politiques des néerlandophones sont systématiquement bafoués, et qui cherche à unir son destin à celui de la Région wallonne au moyen de cette construction anticonstitutionnelle qu'est la Fédération Wallonie-Bruxelles.


De aanvraag tot vergunning of stedenbouwkundig attest nr. 2 vereist, voor het Franse taalgebied, het advies van de Koninklijke Commissie voor Monumenten, Landschappen en Opgravingen van het Waalse Gewest bedoeld in artikel 187, eerste lid, 3°, van het Waals Erfgoedwetboek wanneer de aanvraag betrekking heeft op handelingen en werken betreffende een onroerend goed dat op de beschermingslijst staat, beschermd is, of voorlopig onderworpen is aan de gevolgen van de bescherming ...[+++]

La demande de permis ou de certificat d'urbanisme n° 2 requiert, pour la région de langue française, l'avis de la commission royale des monuments, sites et fouilles visée à l'article 187, alinéa 1, 3°, du Code wallon du Patrimoine lorsque la demande porte sur des actes et travaux relatifs à un bien immobilier inscrit sur la liste de sauvegarde, classé ou soumis provisoirement aux effets de classement, situé dans une zone de protection ou localisé dans ...[+++]


Overwegende dat het Waals Gewest op 8 april 2013 de bouwvergunning voor de afschaffing van dezelfde overwegen heeft afgeleverd;

Considérant que la Région wallonne a délivré le permis d'urbanisme pour la suppression de ces mêmes passages à niveau, le 8 avril 2013;


De bijzondere wet met betrekking tot de Brusselse instellingen van 12 januari 1989 bepaalt in artikel 4 dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dezelfde bevoegdheden heeft als het Waals en Vlaams Gewest, met uitzondering van de constitutieve autonomie.

La loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises dispose en son article 4 que la Région de Bruxelles-Capitale a les mêmes compétences que la Région wallonne et la Région flamande, à l'exception de l'autonomie constitutive.


Nadat de Raad van State heeft vastgesteld dat dit artikel strijdig is met artikel 4, § 1, vierde lid, van het decreet van 5 juni 1997, hetwelk aan de Regering de verplichting oplegde om rekening te houden met de federale bepalingen inzake verzorgingsfinanciering in rustoorden, weigert hij echter die reglementaire bepaling toe te passen op de voor hem hangende geschillen (zie met name R.v.St., 19 september 2003, nr. 123.067, b.v.b.a. Résidence Biernaux t/ Waals ...[+++]

Toutefois, après avoir constaté l'incompatibilité de cet article avec l'article 4, § 1, alinéa 4, du décret du 5 juin 1997, lequel imposait au Gouvernement de prendre en compte les dispositions fédérales en matière de financement des soins en maisons de repos, le Conseil d'Etat refuse d'appliquer cette disposition réglementaire aux litiges pendants devant lui (Voy., notamment, C. E., 19 septembre 2003, n° 123.067, s.p.r.l. Résidence Biernaux c. Région wallonne ).


De vergoeding waartoe het Waals Gewest zich heeft verbonden wordt ook aangemerkt als een voordeel dat aan Ryanair stabiele exploitatievoorwaarden garandeert terwijl de praktijk van het gebruik van om het even welke luchthaven aantoont dat het regelgevings- en handelskader nooit vaststaat.

L'engagement d'indemnisation donné par la Région wallonne est également considéré comme un avantage qui garantit à Ryanair la stabilité des conditions d'exploitation alors que "la pratique de l'utilisation d'une quelconque plate-forme aéroportuaire démontre que l'environnement commercial et réglementaire n'est jamais figé.


Het verschil in behandeling dat te dezen wordt aangevoerd, is het gevolg van het feit dat het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en de Brusselaars, die de bestreden programmawet beoogt, als politieke gemeenschap het voordeel van een eigen kamer van ambachten en neringen niet kunnen genieten, terwijl de provincies Vlaams-Brabant en Waals-Brabant, die gelegen zijn in het Vlaamse en Waalse Gewest, en de Vlaamse en Waalse Brabander ...[+++]

La différence de traitement alléguée en l'espèce résulte du fait que la Région de Bruxelles-Capitale et les Bruxellois visés par la loi-programme attaquée ne peuvent bénéficier d'une chambre des métiers et négoces propre à leur collectivité politique, tandis que les provinces du Brabant flamand et du Brabant wallon situées en Région flamande et en Région wallonne et les Brabançons flamands et wallons visés par la même loi-programme bénéficient d'une chambre des métiers et négoces propre à leur région et province.


w