Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het reeds hierboven geciteerde » (Néerlandais → Français) :

Zo heeft het reeds hierboven geciteerde verslag van de verkenningseenheid « Recce UNAMIR » van 2 november 1993, dat deel uitmaakte dossier dat de generale staf ten behoeve van de besprekingen in de schoot van de Belgische regering aan de minister van Landsverdediging toezond, het overspatieen « impression défavorable laissée lors du briefing avec le Pers. Force H.Q» (documenten JSO-P 033578).

C'est ainsi que le rapport cité ci-dessus de l'unité de reconnaissance « Recce UNAMIR » du 2 novembre 1993, qui faisait partie du dossier que l'état-major général a transmis au ministre de la Défense nationale en vue des discussions au sein du Gouvernement belge, parle d'une « impression défavorable laissée lors du briefing avec le Pers. Force H.Q» (documents JSO ­P 033578).


Ook in het reeds hierboven geciteerde rapport van 30 januari 1994 van kolonel Marchal aan C Ops (zie punt 4.6) worden de troepen die naast de Belgische blauwhelmen opereren in elk geval van weinig of geen nut genoemd.

Également dans le rapport précité du 30 janvier 1994 que le colonel Marchal transmet au C Ops (voir le point 4.6.), celui-ci affirme en tout cas que les troupes qui opèrent à côté des Casques bleus belges ne sont pas très utiles ou même pas utiles du tout.


Naast de melding van tientallen incidenten van etnisch geweld, wordt door de ambassadeur verwezen naar een mededeling van CLADHO, de reeds hierboven geciteerde koepelorganisatie van mensenrechtenverenigingen, waarin aan de UNAMIR wordt bericht dat het oplaaiend politiek en etnisch geweld toe te schrijven is aan een « machiavellistisch plan » van « certaines autorités civiles et militaires » en aan « une propagande médiatique fasciste par certains medias publics et privés (..) orchestrée par des groupes à la solde des tenants réels du pouvoir».

L'ambassadeur ne se contente pas de citer des dizaines d'incidents ethniques violents. Il fait également référence à une communication du CLADHO, ladite organisation de coordination des associations de défense des droits de l'homme, qui signale à la Minuar que l'escalade de la violence politique et ethnique est due à un « plan machiavélique » de « certaines autorités civiles et militaires » et à la « propagande médiatique fasciste de certains medias publics et privés (..) orchestrée par des groupes à la solde des tenants réels du pouvoir ».


Zo heeft het reeds hierboven aangehaalde verslag van de verkenningseenheid « Recce UNAMIR » van 2 november 1993 het onder punt 5 c) (4) over de noodzaak ook genietroepen naar Rwanda mee te sturen, « la présence d'un Pl Gn au sein du Bn KGL est essentielle, afin d'assurer dans les délais les plus brefs la destruction des munitions stockées en masse dans les quartiers des FAR, ou récupérées lors des missions de fouille ».

C'est ainsi que le rapport déjà cité de l'unité de reconnaissance « Recce Minuar » du 2 novembre 1993 parle, en son point 5 c) (4), de la nécessité d'envoyer également au Rwanda des troupes du génie, « la présence d'un PI Gn au sein du Bn KGL est essentielle, afin d'assurer dans les délais les plus brefs la destruction des munitions stockées en masse dans les quartiers des FAR ou récupérées lors des missions de fouille ».


2. In het hierboven geciteerde vraaggesprek wordt tevens verwezen naar de expertgroep voor de financiële sector die u heeft opgericht.

2. Dans l'interview mentionnée ci-avant, il est également fait référence au groupe d'experts que vous avez créé et chargé d'établir un état des lieux du secteur financier.


Trouwens, de federale minister van Volksgezondheid heeft, in het kader van de bespreking van de hierboven geciteerde resolutie, zich reeds akkoord verklaard om aan preventiebeleid terzake te doen.

D'ailleurs, dans le cadre de la résolution précitée, le ministre fédéral de la Santé publique s'est déjà déclaré disposé à mener une politique de prévention en la matière.


2. Zoals hierboven reeds vermeld werd heeft de Federale Politie, op basis van de bestaande MoU, reeds een gemeenschappelijk actieplan met Turkije, dat op 10 september (2015) in Ankara ondertekend werd, voorgesteld.

2. Comme déjà mentionné ci-dessus, la Police fédérale a déjà proposé, sur la base du MoU existant, un plan d'action commun avec la Turquie, qui a été signé le 10 septembre (2015) à Ankara.


1. Kan u meedelen of u het feit reeds aangeklaagd heeft dat er, volgens het hierboven vermelde IPU rapport, 36 Palestijnse parlementsleden in Israëlische gevangenissen verblijven?

1. Avez-vous déjà dénoncé le fait que, d'après le rapport susmentionné de la UIP, 36 membres du parlement palestinien sont détenus dans des prisons israéliennes?


De AABBI heeft evenwel na een eerste onderzoek reeds kunnen vaststellen dat de meeste van de naar aanleiding van de recente SwissLeaks-zaak door het ICIJ geciteerde belastingplichtigen reeds voorkomen in de oorspronkelijke selectie van de AABBI en dat voor een aantal ervan er geen link naar België is omdat het fiscaal domicilie zich elders bevindt.

Cependant, après un premier examen, l'AGISI a déjà pu établir que la majorité des contribuables en relation avec la récente affaire SwissLeaks citée par le consortium se trouvaient déjà dans la sélection initiale de l'AGISI et que, pour certains d'entre eux, il n'y avait aucun lien avec la Belgique car leur domicile fiscal était ailleurs.


Indien een bedrijf sinds begin 2008 reeds de-minimissteun heeft ontvangen, moet die op het hierboven genoemde bedrag in mindering worden gebracht.

Toute aide de minimis déjà reçue depuis le début de l'année 2008 devra être déduite de ce montant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het reeds hierboven geciteerde' ->

Date index: 2022-06-12
w