Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het nodig geacht dringende » (Néerlandais → Français) :

De wetgever heeft het nodig geacht dringende maatregelen aan te nemen om de leefbaarheid van het pensioenstelsel te verzekeren door een vermindering van de budgettaire kosten verbonden aan de vergrijzing van de bevolking.

Le législateur a estimé nécessaire d'adopter des mesures urgentes en vue d'assurer la viabilité du système des pensions par une diminution du coût budgétaire lié au vieillissement démographique.


Teneinde de volledige autonomie en onafhankelijkheid van het Bureau te waarborgen, wordt het nodig geacht dat het Bureau een eigen begroting heeft, waarbij de ontvangsten grotendeels bestaan uit de opbrengst van de door de gebruikers van de regeling te betalen taksen.

En vue d'assurer la pleine autonomie et l'indépendance de l'Office, il est considéré nécessaire de le doter d'un budget autonome dont les recettes comprennent principalement le produit des taxes dues par les utilisateurs du système.


De EU, voor haar part, heeft het nodig geacht overgangsperiodes in te lassen voor enkele welbepaalde domeinen, inzonderheid voor wat betreft het vrije verkeer van personen, « cabotage » in het kader van het wegvervoer en de financiering van de directe betalingen voor de landbouw.

L'Union européenne a jugé nécessaire, pour sa part, de prévoir des périodes transitoires pour quelques domaines précis, en particulier pour ce qui est de la libre circulation des personnes, du « cabotage » dans le cadre du transport routier et du financement des paiements directs destinés à l'agriculture.


De sector heeft het nodig geacht die twee parameters te laten samenvallen voor periodes van tien jaar.

Le secteur a estimé devoir faire coïncider ces deux paramètres pour des termes de dix ans.


De commissie heeft het nodig geacht dit aspect uit te spitten, en deze praktijken te onderwerpen aan een grondig onderzoek.

La commission a estimé nécessaire d'élucider cet aspect de la procédure et de soumettre ces pratiques à un examen approfondi.


Ze heeft het nodig geacht een advies te geven over het ontwerp van de minister van Justitie.

Elle a estimé devoir donner un avis sur le projet de loi du ministre de la Justice.


Elk verslag wordt gerubriceerd op het niveau dat door de lidstaat die het heeft opgesteld, nodig geacht wordt.

Chaque rapport reçoit le niveau de classification jugé nécessaire par l’État membre qui l’a émis.


Ten einde de volledige autonomie en onafhankelijkheid van het Bureau te waarborgen, wordt het nodig geacht dat het Bureau een eigen begroting heeft, waarbij de ontvangsten grotendeels bestaan uit de opbrengst van de door de gebruikers van de regeling te betalen taksen.

En vue d'assurer la pleine autonomie et l'indépendance de l'Office, il est considéré nécessaire de le doter d'un budget autonome dont les recettes comprennent principalement le produit des taxes dues par les utilisateurs du système.


Op 23 maart 2007 heeft de raad van bestuur van het Agentschap na de evaluatie van het Agentschap aanbevelingen gedaan betreffende nodig geachte wijzigingen van Verordening (EG) nr. 460/2004.

Le 23 mars 2007, le conseil d'administration de l'Agence a publié, à la suite de l'évaluation de l'Agence, des recommandations sur les modifications qu'il conviendrait d'apporter au règlement (CE) no 460/2004.


De federale overheid heeft het nodig geacht om een quotum in te voeren om de tewerkstelling van personen met een handicap bij de overheid te garanderen.

L'autorité fédérale a jugé utile d'instaurer un quota pour garantir l'emploi de personnes handicapées au sein de l'administration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het nodig geacht dringende' ->

Date index: 2022-05-09
w