Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het land reeds enige » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de vrijheid van meningsuiting heeft het land reeds enige voorbereidingen getroffen.

La Bosnie-Herzégovine a atteint un certain degré de préparation en ce qui concerne la liberté d'expression.


In overeenstemming met het Europese nabuurschapsbeleid en de daarvan deel uitmakende actieplannen (en in aanvulling op de huidige werkzaamheden in het kader van partnerschaps-, samenwerkings- en associatieovereenkomsten), heeft de EU reeds enige tijd haar energiemarkt verder voor haar buurlanden opengesteld en zich ingespannen om deze steeds dichter bij de interne markt van de EU te brengen.

Conformément à la politique européenne de voisinage et ses plans d’action (et outre les travaux actuels menés dans le cadre d’accords de partenariat et de coopération ainsi que d’accords d’association), l’UE s’efforce depuis un certain temps d’élargir son marché de l’énergie à ses voisins et de rapprocher ceux-ci progressivement du marché intérieur de l’UE.


2. Heeft ons land reeds haar bezorgdheden over de beperkte geloofwaardigheid van deze verkiezingen duidelijk gemaakt aan Oeganda?

2. La Belgique a-t-elle déjà fait part au gouvernement ougandais de ses inquiétudes sur le manque de crédibilité de ces élections présidentielles?


Welke steun heeft ons land reeds toegezegd aan Frankrijk?

Quelle aide notre pays a-t-il déjà promise à la France?


2. a) Klopt het dat verschillende terroristen die aanslagen pleegden in Parijs en Brussel verschillende moskeeën in ons land bezochten? b) Om welke moskeeën gaat het? c) Werd reeds enig onderzoek gedaan naar de rol van deze moskeeën in het radicaliseringsproces van betrokkenen? d) Waren de betrokkenen lid van één of meerdere islamitische organisaties en zo ja, welke?

2. a) Est-il exact que plusieurs des terroristes auteurs des attentats de Paris et de Bruxelles ont fréquenté plusieurs mosquées de notre pays? b) De quelles mosquées s'agit-il? c) Des investigations ont-elles déjà été menées à propos du rôle de ces mosquées dans le processus de radicalisation des intéressés? d) Les intéressés étaient-ils membres d'une ou de plusieurs organisations islamistes et dans l'affirmative, lesquelles?


Alhoewel Oekraïne met steun van de EU reeds enige vooruitgang boekte (onder andere inzake decentralisatie, betreffende de strijd tegen corruptie en inzake politiehervormingen), blijft het land nog steeds door een burgeroorlog en illegale bezetting van een deel van zijn territorium geteisterd.

Bien que l'Ukraine ait déjà réalisé, avec le soutien de l'UE, certains progrès (entre autres en terme de décentralisation politique, de lutte contre la corruption et de réformes de la police), le pays reste affecté par une guerre civile ainsi que par l'occupation illégale d'une partie de son territoire.


Daarnaast heeft ons land de resolutie van de Mensenrechtenraad gecosponsord die het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in Iran heeft verlengd. 3. Ik wil u er - nogmaals - aan herinneren dat er reeds EU-sancties van kracht zijn tegen Iran vanwege de mensenrechtensituatie in het land.

Notre pays a également coparrainé la résolution du Conseil qui a prolongé le mandat du rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iran. 3. Je voudrais rappeler - encore une fois - qu'il y a déjà des mesures restrictives de l'Union européenne en vigueur contre l'Iran à cause de la situation des droits de l'Homme dans le pays.


3. Een eenzijdige rechtshandeling die betrekking heeft op een reeds gesloten of nog te sluiten overeenkomst, is wat de vorm betreft geldig indien zij voldoet aan de vormvereisten van het recht dat de overeenkomst zelve ingevolge deze verordening beheerst of zou beheersen, of van het recht van het land waar die rechtshandeling is verricht, of van het recht van het land waar de persoon die ze heeft verricht op da ...[+++]

3. Un acte juridique unilatéral relatif à un contrat conclu ou à conclure est valable quant à la forme s'il satisfait aux conditions de forme de la loi qui régit ou régirait au fond le contrat en vertu du présent règlement ou de la loi du pays dans lequel cet acte est intervenu ou de la loi du pays dans lequel la personne qui l'a accompli avait sa résidence habituelle à ce moment.


De Raad heeft zelf reeds enige veranderingen aangebracht in zijn manier van werken.

Le Conseil a déjà apporté certains changements à son mode de fonctionnement.


Het Comité voor de economische politiek heeft reeds enige tussentijdse prognoses betreffende de overheidsuitgaven voor de periode 2000-2050 gepubliceerd.

Le comité de politique économique a déjà fait paraître des projections provisoires sur les dépenses publiques en matière de pensions pour la période 2000 - 2050 [6].




D'autres ont cherché : meningsuiting heeft het land reeds enige     heeft     reeds     reeds enige     heeft ons land     ons land reeds     welke steun heeft     ons land     reeds enig     blijft het land     daarnaast heeft     er reeds     betrekking heeft     land     eenzijdige     raad heeft     raad     heeft zelf reeds     zelf reeds enige     economische politiek heeft     politiek heeft reeds     heeft reeds enige     heeft het land reeds enige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het land reeds enige' ->

Date index: 2022-08-13
w