Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het hof dat artikel 80 wegens » (Néerlandais → Français) :

Bij zijn arrest nr. 98/2013 van 9 juli 2013 heeft het Hof dat artikel 80 wegens een schending van de bevoegdheidverdelende regels vernietigd « in zoverre het artikel 15/9bis, §§ 1, 2 en 4, in de voormelde wet van 12 april 1965 invoegt en in zoverre die bepalingen van toepassing zijn op de gesloten industriële netten die binnen het territoriaal bevoegdheidsgebied van de gewesten gelegen zijn ».

Par son arrêt n° 98/2013 du 9 juillet 2013, la Cour a annulé, en raison d'une violation des règles répartitrices de compétence, cet article 80 « en ce qu'il insère l'article 15/9bis, §§ 1 , 2 et 4, dans la loi précitée du 12 avril 1965 et en ce que ces dispositions sont d'application aux réseaux fermés industriels qui se situent dans la sphère de compétence territoriale des régions ».


de concrete actie betrekking heeft op de in artikel 80 bedoelde maatregelen inzake het GMB.

l’opération est liée aux mesures de la PMI visées à l’article 80.


f)de concrete actie betrekking heeft op de in artikel 80 bedoelde maatregelen inzake het GMB.

f)l’opération est liée aux mesures de la PMI visées à l’article 80.


f)de concrete actie betrekking heeft op de in artikel 80 bedoelde maatregelen inzake het GMB.

f)l’opération est liée aux mesures de la PMI visées à l’article 80.


Bij zijn arrest nr. 103/2017 heeft het Hof dat artikel 13 geschorst, maar uitsluitend in zoverre het de studenten, die een verminderd programma hebben gevolgd en die geslaagd zijn voor de cursussen waarin hun verminderingsovereenkomst voorziet, verhindert om de eerste 60 studiepunten van het studieprogramma van de eerste cyclus te verwerven alvorens te slagen voor het ingangs- en toelatingsexamen.

Par son arrêt n° 103/2017, la Cour a suspendu cet article 13, mais uniquement en ce qu'il empêche les étudiants qui ont suivi un programme allégé et qui ont réussi les cours prévus par leur convention d'allègement, de terminer l'acquisition des 60 premiers crédits du programme d'études de premier cycle avant de réussir l'examen d'entrée et d'accès.


« Schendt artikel 25, § 2, b), van de wet van 17 mei 2006 betreffende de externe rechtspositie van de veroordeelden [tot een vrijheidsstraf en de aan het slachtoffer toegekende rechten in het raam van de strafuitvoeringsmodaliteiten], in samenhang gelezen met de artikelen 25, 56, tweede lid, en 80 van het Strafwetboek en met artikel 2 van de wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het tot gevolg heeft dat een persoon die zich in staat van wettelijke herhaling bevindt ...[+++]

« L'article 25, § 2, b, de la loi du 17 mai 2006 relative au statut juridique externe des personnes condamnées [à une peine privative de liberté et aux droits reconnus à la victime dans le cadre des modalités d'exécution de la peine], lu en combinaison avec les articles 25, 56, alinéa 2, et 80 du Code pénal et 2 de la loi du 4 octobre 1867 sur les circonstances atténuantes, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant qu'il a pour effet qu'une personne qui se trouve en état de récidive légale au ...[+++]


Bij een arrest van 15 maart 2012 (F.11.0059.N) heeft het Hof van Cassatie echter, wegens schending van artikel 66, § 3, van het WIB 1992, een arrest van het Hof van Beroep te Brussel van 6 mei 2010 vernietigd dat de volledige aftrek, door een vennootschap die een garage uitbaat, van de kosten met betrekking tot voertuigen die toebehoren aan een zustervennootschap van de belastingplichtige en die aan derden worden verhuurd, had aanvaard.

Par un arrêt du 15 mars 2012 (F.11.0059.N), la Cour de cassation a toutefois cassé un arrêt de la Cour d'appel de Bruxelles du 6 mai 2010 qui avait admis la déduction intégrale, dans le chef d'une société exploitant un garage, des frais relatifs à des véhicules appartenant à une société soeur du contribuable, loués à des tiers, pour violation de l'article 66, § 3, du CIR 1992.


Nadat het Hof in het voormelde arrest nr. 114/2004 de artikelen 81, 1°, en 82, eerste lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997 had vernietigd « opdat de wetgever het geheel van de vraagstukken met betrekking tot de verschoonbaarheid en de kosteloze borgstelling opnieuw kan onderzoeken », heeft de wetgever in artikel 80, derde lid, van de fa ...[+++]

Après que la Cour eut annulé les articles 81, 1°, et 82, alinéa 1, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites dans l'arrêt précité n° 114/2004 « afin que le législateur puisse réexaminer l'ensemble des questions posées par l'excusabilité et par le cautionnement à titre gratuit », le législateur a prévu, à l'article 80, alinéa 3, de la loi du 8 août 1997 sur les faillites, modifié par l'article 7 de la loi du 20 juillet 2005, une procédure permettant au tribunal de se prononcer sur la décharge de la personne qui s'est portée caution pe ...[+++]


Bij het arrest nr. 14/2005 van 19 januari 2005 heeft het Hof in artikel 146, derde lid, van het voormelde decreet van 18 mei 1999, zoals toegevoegd bij artikel 7 van het decreet van 4 juni 2003, de woorden « , voorzover ze geen onaanvaardbare stedenbouwkundige hinder veroorzaken voor de omwonenden of voorzover ze geen ernstige inbreuk vormen op de essentiële stedenbouwkundige voorschriften inzake de bestemming krachtens het ruimtelijk uitvoeringsplan of plan van aanleg » vernietigd wegens schending ...[+++]

Par son arrêt n° 14/2005 du 19 janvier 2005, la Cour a annulé, dans l'article 146, alinéa 3, du décret précité du 18 mai 1999, tel qu'il a été inséré par l'article 7 du décret du 4 juin 2003, les mots « pour autant qu'ils ne provoquent pas de nuisances urbanistiques inadmissibles pour les voisins ou pour autant qu'ils ne constituent pas de violation grave des prescriptions urbanistiques essentielles en matière de destination en vertu du plan d'exécution spatial ou du plan d'aménagement », pour cause de violation des articles 12 et 14 (B.45) et, ...[+++]


In de zaak met rolnummer 1478 merkt het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds op dat de niet-schadeloosstelling voor de schade geleden door de eigenaar van het voertuig dat het ongeval heeft veroorzaakt niet uit artikel 80 van de wet van 9 juli 1975 voortvloeit, maar wel hetzij uit artikel 17 van het koninklijk besluit van 16 december 1981 ten aanzien waarvan het Hof niet bevoegd is , hetzij uit artikel 4, § 1, van de wet van 21 november 1921, dat een dergelijke uitsluiting toestaat, een bepaling die harerzijds niet aan het Hof ter toetsing is voorgelegd.

Dans l'affaire portant le numéro 1478 du rôle, le F.C. G.A. relève que la non-indemnisation des dommages subis par le propriétaire du véhicule ayant causé l'accident résulte, non de l'article 80 de la loi du 9 juillet 1975, mais soit de l'article 17 de l'arrêté royal du 16 décembre 1981 - à l'égard duquel la Cour n'est pas compétente -, soit de l'article 4, § 1, de la loi du 21 novembre 1921 qui autorise une telle exclusion, disposition qui n'est pas, quant à elle, soumise au contrôle de la Cour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het hof dat artikel 80 wegens' ->

Date index: 2022-02-03
w