Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het grondwettelijk hof eraan herinnerd » (Néerlandais → Français) :

In een arrest van 3 mei 2000 (3) heeft het Grondwettelijk Hof eraan herinnerd dat de regel van het beroepsgeheim moet wijken in geval van nood of wanneer een hoger geachte waarde (bijvoorbeeld de plicht om hulp te verlenen aan iemand die in gevaar verkeert, zoals bepaald in artikel 422bis van het Strafwetboek) ermee in conflict komt.

Dans un arrêt du 3 mai 2000 (3) , la Cour constitutionnelle n'a pas manqué de rappeler que la règle du secret professionnel doit céder lorsqu'une nécessité l'impose ou lorsqu'une valeur jugée supérieure (par exemple l'obligation de porter assistance à personne en danger prévue par l'article 422bis du Code pénal) entre en conflit avec elle.


In een arrest van 3 mei 2000 (3) heeft het Grondwettelijk Hof eraan herinnerd dat de regel van het beroepsgeheim moet wijken in geval van nood of wanneer een hoger geachte waarde (bijvoorbeeld de plicht om hulp te verlenen aan iemand die in gevaar verkeert, zoals bepaald in artikel 422bis van het Strafwetboek) ermee in conflict komt.

Dans un arrêt du 3 mai 2000 (3) , la Cour constitutionnelle n'a pas manqué de rappeler que la règle du secret professionnel doit céder lorsqu'une nécessité l'impose ou lorsqu'une valeur jugée supérieure (par exemple l'obligation de porter assistance à personne en danger prévue par l'article 422bis du Code pénal) entre en conflit avec elle.


Te dien einde heeft het Grondwettelijk Hof bij zijn arrest nr. 15/2015 van 5 februari 2015 de volgende prejudiciële vraag gesteld aan het Hof van Justitie van de Europese Unie :

A cette fin, la Cour constitutionnelle, par son arrêt n° 15/2015, du 5 février 2015, a posé à la Cour de justice de l'Union européenne la question préjudicielle suivante :


Op 18 mei 2017 heeft het Grondwettelijk Hof arrest nr. 61/2017 gewezen.

Le 18 mai 2017, la Cour constitutionnelle a rendu l'arrêt n° 61/2017.


Bij zijn arrest nr. 40/2013 heeft het Grondwettelijk Hof geoordeeld dat de in het geding zijnde bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet schond in die interpretatie dat de echtgenoot van de gefailleerde wordt bevrijd van elke schuld die hij gezamenlijk of hoofdelijk is aangegaan met de gefailleerde, zelfs indien die schuld is aangegaan ten voordele van het eigen vermogen van die echtgenoot.

Par son arrêt n° 40/2013 du 21 mars 2013, la Cour constitutionnelle a jugé que la disposition en cause ne violait pas les articles 10 et 11 de la Constitution si elle était interprétée en ce sens que le conjoint du failli est libéré de toute dette qu'il a contractée conjointement ou solidairement avec le failli, même si cette dette a été souscrite au profit du patrimoine propre de ce conjoint.


In arrest nr. 35/2003 van 25 maart 2003 heeft het Grondwettelijk Hof omtrent deze bijzondere wetsbepaling het volgende geoordeeld :

Dans son arrêt n° 35/2003 du 25 mars 2003, la Cour constitutionnelle a jugé ce qui suit, en ce qui concerne cette disposition de la loi spéciale :


Nochtans heeft het Grondwettelijk Hof, in een beroemd arrest van 2011 - dat is het arrest nr. 189 -, voor recht gezegd dat de gemeenten op rechtmatige wijze die belasting kunnen innen.

Pourtant, la Cour constitutionnelle, dans un arrêt célèbre de 2011 - c'est l'arrêt 189 - a dit, pour droit, que les communes pouvaient légitimement percevoir cette taxe.


Rusland van 6 oktober 2005 (betreffende de hoogte van een schadevergoeding toegekend aan een persoon die werd vrijgesproken na 19 jaar gevangenisstraf) heeft het Hof eraan herinnerd dat deze beschikking betrekking heeft op « a right to compensation for miscarriages of justice, when an applicant has been convicted of a criminal offence by a final decision and suffered consequential punishement ».

Dans son arrêt Shilyayev c. Russie du 6 octobre 2005 (relatif au montant de l'indemnité dûe à une personne acquittée après condamnation à 19 ans d'emprisonnement), la Cour rappelle que cette disposition concerne: « a right to compensation for miscarriages of justice, when an applicant has been convicted of a criminal offence by a final decision and suffered consequential punishment ».


Gelet op het antwoord van het Hof van Justitie van de Europese Unie op de prejudiciële vragen van het Belgisch Grondwettelijk Hof, dat een inbreuk vormt op het beginsel van gelijke behandeling van vrouwen en mannen, heeft het Grondwettelijk Hof de wet van 21 december 2007 opgeheven, maar met behoud van de effecten van deze wet tot 21 december 2012.

Eu égard à la réponse de la Cour de justice de l'Union européenne aux questions préjudicielles de la Cour constitutionnelle belge, qui relève une atteinte au principe de l'égalité de traitement des femmes et des hommes, la Cour constitutionnelle a abrogé la loi du 21 décembre 2007, mais en maintenant les effets de cette loi jusqu'au 21 décembre 2012.


Gelet op het antwoord van het Hof van Justitie van de Europese Unie op de prejudiciële vragen van het Belgisch Grondwettelijk Hof, dat een inbreuk vormt op het beginsel van gelijke behandeling van vrouwen en mannen, heeft het Grondwettelijk Hof de wet van 21 december 2007 opgeheven, maar met behoud van de effecten van deze wet tot 21 december 2012.

Eu égard à la réponse de la Cour de justice de l'Union européenne aux questions préjudicielles de la Cour constitutionnelle belge, qui relève une atteinte au principe de l'égalité de traitement des femmes et des hommes, la Cour constitutionnelle a abrogé la loi du 21 décembre 2007, mais en maintenant les effets de cette loi jusqu'au 21 décembre 2012.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het grondwettelijk hof eraan herinnerd' ->

Date index: 2025-01-11
w