Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft het geweld tegen de manifestanten openlijk aangeklaagd " (Nederlands → Frans) :

Mehdi Karoubi, vroegere voorzitter van het Iraans parlement en kandidaat op 12 juni, heeft het geweld tegen de manifestanten openlijk aangeklaagd : jonge mannen en vrouwen zouden verkracht zijn, gearresteerden zouden zijn omgekomen in het detentiecentrum van Kahrizak (dat nadien op bevel van ayatollah Ali Khamenei werd gesloten).

Mehdi Karoubi, ancien Président du Parlement iranien et candidat malheureux à la Présidentielle du 12 juin, va dénoncer ouvertement la violence utilisée contre les manifestants: des jeunes femmes et hommes auraient été violées, des personnes arrêtées seraient mortes au centre de détention de Kahrizak (fermé ensuite sur ordre de l'ayatollah Ali Khamenei).


The importance of a strong civil society, freedom of expression and association and inclusive politics was also discussed, as well as the measures taken by the Ethiopian government related to the recent unrest in Oromyia and Amhara regions". zo leest het persbericht. 1. a) Wat moeten we begrijpen uit "was also discussed" in het persbericht? b) Heeft de EU garanties verkregen of gevraagd voor een beter, democratischer bestuur? c) Hoe heeft de EU het disproportioneel politiegeweld tegen de ...[+++]manifestanten in Oromia veroordeeld en aangekaart? d) Heeft de EU een onderzoek naar het disproportioneel geweld gevraagd?

Voici ce qu'on peut lire dans le communiqué de presse: l'importance d'une société civile forte, de la liberté d'expression et d'association, et d'une politique inclusive a été également abordée, de même que les mesures prises par le gouvernement éthiopien pour réprimer les troubles récents dans les régions d'Oromyia et d'Amhara. 1. a) Que faut-il comprendre par "a été également abordée" dans le communiqué de presse? b) L'UE a-t-elle reçu ou demandé des garanties pour un meilleur gouvernement, plus démocratique? c) Comment l'UE a-t-elle abordé et condamné l'usage disproportionné de la violence policière contre les ...[+++]


Herhaaldelijk heeft de politie gebruikgemaakt van overmatig geweld tegen manifestanten, vooral studenten, vakbondsleden, linkse militanten en leden van de Koerdische partij DEHAP.

À plusieurs reprises, la police a fait preuve d'un usage excessif de la force contre des manifestants, principalement des étudiants, des syndicalistes, des militants de gauche, des membres du parti kurde DEHAP.


Herhaaldelijk heeft de politie gebruikgemaakt van overmatig geweld tegen manifestanten, vooral studenten, vakbondsleden, linkse militanten en leden van de Koerdische partij DEHAP.

À plusieurs reprises, la police a fait preuve d'un usage excessif de la force contre des manifestants, principalement des étudiants, des syndicalistes, des militants de gauche, des membres du parti kurde DEHAP.


Onlangs heeft in Den Haag een vertegenwoordiger van Amnesty International eremoorden en geweld tegen vrouwen openlijk aangekaart.

Dernièrement, à La Haye, un représentant d'Amnesty International a abordé ouvertement la question des crimes d'honneur et de la violence contre les femmes.


Onlangs heeft in Den Haag een vertegenwoordiger van Amnesty International eremoorden en geweld tegen vrouwen openlijk aangekaart.

Dernièrement, à La Haye, un représentant d'Amnesty International a abordé ouvertement la question des crimes d'honneur et de la violence contre les femmes.


H. overwegende dat tegen aanhangers van Morsi en de Moslimbroederschap hardhandig is opgetreden; overwegende dat duizenden leden van de broederschap, waaronder de gehele leiding en Morsi, de afgelopen twee maanden zijn gearresteerd en honderden voor het aanzetten tot geweld of moord aangeklaagd zijn; overwegende dat de interim-premier Hazem Beblawi de mogelijkheid van een wettelijke ontbinding van de broederschap geopperd heeft;

H. considérant que les partisans de Morsi et des Frères musulmans ont été l'objet d'une lourde répression; que, ces deux derniers mois, des membres de la confrérie ont été arrêtés par milliers, y compris sa direction toute entière et M. Morsi, et que plusieurs centaines sont poursuivis pour incitation à la violence ou pour meurtre; que le premier ministre du gouvernement provisoire, Hazem Beblaoui, a évoqué la possibilité d'une dissolution juridique de la confrérie;


– Voorzitter, ik had aandacht van de Raad willen vragen voor het feit dat het brutale optreden van de Turkse politie tegen manifestanten enkele dagen geleden in heel Europa tot zeer terechte protesten heeft geleid en zelfs, eindelijk zou ik zeggen, tot wat meer openlijke vragen of een land als Turkije überhaupt wel lid of kandidaat-lid kan zijn van de Europese Unie.

- (NL) Monsieur le Président, permettez-moi d’attirer l’attention du Conseil sur le fait que l’action brutale menée par la police turque contre des manifestants il y a quelques jours a suscité des protestations tout à fait justifiées en Europe et a même - ou, enfin, devrais-je dire - amené à s’interroger un peu plus ouvertement sur l’adhésion ou la candidature à l’adhésion à l’Union européenne d’un pays comme la Turquie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het geweld tegen de manifestanten openlijk aangeklaagd' ->

Date index: 2022-02-06
w