Daarom heeft het Europees Parlement de duidelijke omschrijving van de beoogde doelstelling, namelijk de oprichting van een “vrijhandelszone”, in bepaalde delen van de resolutie op het laatste moment vervangen door de formulering “Europees-Latijns-Amerikaanse globale interregionale associatiezone”, ofschoon de inhoud van de eerste term behouden blijft als doelstelling van de tweede.
C’est la raison pour laquelle, à la dernière minute, à certains points de la résolution, le Parlement européen a remplacé une indication claire de son objectif, la création d’une «zone de libre-échange», par l’expression «zone d’association interrégionale euro-latino-américaine», tout en conservant le contenu de la première comme objectifs de la seconde.