Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het europees hof van justitie in beide gevallen enige uitleg » (Néerlandais → Français) :

Hoewel het om twee verschillende zaken gaat, heeft het Europees Hof van Justitie in beide gevallen enige uitleg verschaft over de kwestie waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst.

Bien que les cas soient différents, la Cour de justice européenne a apporté, dans les deux cas, des éclaircissements sur la question évoquée par l'honorable parlementaire.


In zaak C 375/11, betreffende een verzoek om een prejudiciële beslissing krachtens artikel 267 VWEU, ingediend door het Grondwettelijk Hof (België) bij arrest van 16 juni 2011, in de procedure Belgacom NV, Mobistar NV, KPN Group Belgium NV tegen de Belgische Staat, heeft het Europees hof van Justitie in haar arrest van 21 maart 2013 verklaart: "Dat de Machtigingsrichtlijn moet worden uitgelegd dat zij zich er niet tegen verzetten dat een lidstaat de mo ...[+++]

Dans l'affaire C 375/11, ayant pour objet une demande de décision préjudicielle au titre de l'article 267 TFUE, introduite par la Cour constitutionnelle (Belgique), par décision du 16 juin 2011, dans la procédure Belgacom SA, Mobistar SA, KPN Group Belgium SA contre l'État belge, la Cour européenne de Justice a déclar ...[+++]


In den beginne heeft men het in België meegemaakt dat niet alleen het Hof van Cassatie, maar ook de rechters van de rechterlijke orde in het algemeen, enige moeite hadden met het stellen van prejudiciële vragen aan het Europees Hof van Justitie, daar waar het nochtans wenselijk was.

Au départ, on a constaté en Belgique que non seulement la Cour de cassation, mais aussi les juges de l'ordre judiciaire en général, éprouvaient certaines difficultés à poser des questions préjudicielles à la Cour européenne de justice, dans des cas où il était pourtant souhaitable de le faire.


In den beginne heeft men het in België meegemaakt dat niet alleen het Hof van Cassatie, maar ook de rechters van de rechterlijke orde in het algemeen, enige moeite hadden met het stellen van prejudiciële vragen aan het Europees Hof van Justitie, daar waar het nochtans wenselijk was.

Au départ, on a constaté en Belgique que non seulement la Cour de cassation, mais aussi les juges de l'ordre judiciaire en général, éprouvaient certaines difficultés à poser des questions préjudicielles à la Cour européenne de justice, dans des cas où il était pourtant souhaitable de le faire.


8.1. Inzoverre met verdragsbepaling in de zin van de in te voegen vierde paragraaf, een bepaling van Europees gemeenschapsrecht wordt bedoeld, moet eraan worden herinnerd dat uit het reeds aangehaalde Simmenthal-arrest van het Europees Hof van Justitie volgt dat de verplichting voor de nationale rechter zorg te dragen voor de volle werking van het gemeenschapsrecht met ...[+++]

8.1. Dans la mesure où une disposition conventionnelle, au sens du paragraphe 4 proposé, vise une disposition du droit communautaire européen, il faut rappeler qu'il ressort de l'arrêt Simmenthal rendu par la Cour de justice des Communautés européennes que l'obligation pour le juge national d'assurer le plein effet du droit communautaire peut avoir pour conséquence qu'il doive laisser au besoin inappliquée, de sa propre autorité, toute disposition cont ...[+++]


Volgens het Hof van Justitie van de Europese Unie, « [zijn] de artikelen 1 tot en met 8 van [de] richtlijn [2003/88/EG] in wezen gelijkluidend [...] aan de artikelen 1 tot en met 8 van richtlijn 93/104/EG van de Raad van 23 november 1993 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd (PB L 307, blz. 18), zoals gewijzigd bij richtlijn 2000/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 2000 (PB L 195, blz. 41), zodat de uitlegging die het H ...[+++]

Selon la Cour de justice de l'Union européenne, « étant donné que les articles 1 à 8 de [la] directive [2003/88/CE] sont rédigés dans des termes en substance identiques à ceux des articles 1 à 8 de la directive 93/104/CE du Conseil, du 23 novembre 1993, concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail (JO L 307, p. 18), telle que modifiée par la directive 2000/34/CE du Parle ...[+++]


11. merkt op dat het na de toetreding van de EU tot het EVRM zal kunnen voorkomen dat zowel het Europese Hof voor de Rechten van de Mens als het Europees Hof van Justitie in bepaalde zaken rechtsbevoegdheid heeft, en wijst erop dat een zaak niet terzelfder tijd bij beide gerechtshoven aanhangig zal mogen worden gemaakt;

11. note qu'à la suite de l'adhésion de l'UE à la CEDH, il se peut que tant la Cour européenne des droits de l'Homme que la Cour de justice de l'Union européenne soient compétentes dans certaines affaires, et indique que la saisine simultanée des deux juridictions ne sera pas permise;


11. merkt op dat het na de toetreding van de EU tot het EVRM zal kunnen voorkomen dat zowel het Europese Hof voor de Rechten van de Mens als het Europees Hof van Justitie in bepaalde zaken rechtsbevoegdheid heeft, en wijst erop dat een zaak niet terzelfder tijd bij beide gerechtshoven aanhangig zal mogen worden gemaakt

11. note qu’à la suite de l’adhésion de l’UE à la CEDH, il se peut que tant la Cour européenne des droits de l'Homme que la Cour de justice de l’Union européenne soient compétentes dans certaines affaires, et indique que la saisine simultanée des deux juridictions ne sera pas permise;


De rechtsgrondslag zal worden gewijzigd, maar doordat het Europees Hof van Justitie zich niet heeft uitgesproken over de inhoud van de overeenkomst, is de enige verandering in feite dat het Europees Hof van Justitie geen bevoegdheid meer zal hebben over de nieuwe overeenkomst.

La base juridique sera modifiée, mais vu que la Cour de justice n’a pas fait de commentaires sur le fond, rien n’a changé en termes réels, si ce n’est, bien sûr, le fait que la Cour de justice ne sera pas compétente pour les litiges résultant de ce nouvel accord.


Het heeft nogmaals het principe bevestigd dat de EG geen eigen strafrechtelijke bevoegdheid heeft. Het Hof heeft aan het EG-Verdrag dus heel bewust slechts voor bepaalde gevallen een aanvullende strafrechtelijke wetgevingsbevoegdheid ontleend. Desondanks lijkt het erop dat de Commissie aan het arrest van het Europees ...[+++]

Dans le sillage du Conseil, elle souhaite à son tour prélever dans les Traités européens des compétences que les États membres ne lui ont jamais transférées.


w