Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft het bestaande regelgevingskader aanleiding » (Néerlandais → Français) :

Het bestaande regelgevingskader voor de telecommunicatiesector heeft dat evenwicht weliswaar bereikt, maar om succes te boeken bij het stimuleren van concurrentie en innovatie moet dit kader nu juist worden vervangen.

L'actuel cadre réglementaire des télécommunications a permis de réaliser cet équilibre, mais le succès même qu'il a obtenu en laissant libre cours à la concurrence et à l'innovation a rendu nécessaire l'adoption d'un nouveau cadre.


Overwegende dat de Waalse Regering overeenkomstig artikel 1 van het Wetboek, door de aanneming van de ontwerp-herziening van het gewestplan, de optie afgewezen heeft om bezingsbekkens aan te leggen in de droge glooiing in de zuidelijke uitbreiding van het bestaande bezinkingsbekken, waarvan de gevolgen voor het landschap schadelijk waren geweest; dat zij, net zoals voor de compensatie in het westen van het huidige ontginningsgebied, de gronden die de auteur van het onderzoek als onuitbaatbaar heeft ...[+++]

Considérant que, conformément à l'article 1 du CWATUP, le Gouvernement wallon, en adoptant le projet de révision de plan de secteur, a rejeté l'option d'implanter des bassins de décantation dans le vallon sec en extension sud du bassin de décantation existant dont les conséquences sur le paysage auraient été préjudiciables; que, de même que pour la compensation à l'Ouest de la zone d'extraction actuelle, il a rendu non-urbanisables des terrains jugés non-exploitables par l'auteur de l'étude et a permis par ce biais leur protection puisque étant repris par l'ADESA dans la zone d'intérêt paysager du plateau de Wéris;


Voorts heeft het bestaande regelgevingskader aanleiding gegeven tot problemen op het gebied van het kapitaalverkeer [10].

De surcroît, le cadre réglementaire existant a fait naître des problèmes en matière de mouvements de capitaux[10].


− (PT) Ik verwelkom dit voorstel voor een verordening dat ten doel heeft het bestaande regelgevingskader te vereenvoudigen en te verbeteren om innovatie in de textiel- en kledingsector aan te moedigen, zodat de vezelverwerkende industrie en de consumenten sneller kunnen profiteren van innovatieve producten.

– (PT) Je salue cette proposition de règlement, qui vise à simplifier et à améliorer le cadre législatif actuellement en vigueur, afin d’encourager l’innovation dans le secteur du textile et de l’habillement, tout en permettant aux utilisateurs et aux consommateurs de fibres de bénéficier plus facilement des produits innovants.


Ook heeft de groep gesproken over een aantal obstakels, bijvoorbeeld het ontbreken van een Europees octrooi voor intellectueel eigendom en de versnippering van het bestaande regelgevingskader.

Le groupe de haut niveau a également évoqué plusieurs obstacles, par exemple, l’absence d’un brevet PI européen et la nécessité de réduire la fragmentation du cadre réglementaire en place.


De rapporteur is van oordeel dat de crisis de noodzaak heeft aangetoond van een diepgaande hervorming van het bestaande regelgevingskader.

Votre rapporteur est convaincu que la crise offre une occasion unique de réformer en profondeur le dispositif réglementaire actuel.


Zowel in de sectorale onderzoeken als de landenevaluaties die de Commissie in 2006 heeft uitgevoerd, zijn tal van specifieke voorbeelden aan het licht gekomen die de tekortkomingen van het bestaande regelgevingskader aantonen.

L'enquête sectorielle et les examens par pays menés par la Commission en 2006 ont mis au jour une série d'exemples spécifiques qui démontrent les lacunes du cadre réglementaire en vigueur.


In bedoeld groenboek heeft de Commissie een aantal gebieden aangegeven waarop de bestaande regelgevingskaders mogelijk versterkt moeten worden, en ook heeft ze enkele nieuwe instrumenten voorgesteld waarmee bijgedragen kan worden aan de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van een gecoördineerd of gemeenschappelijk EU-beleid.

Dans son livre vert, la Commission a souligné les domaines dans lesquels les cadres existants pourraient avoir à être renforcés et a proposé quelques nouveaux instruments pour aider au développement et à la mise en œuvre d’une politique européenne coordonnée ou commune.


In bedoeld groenboek heeft de Commissie een aantal gebieden aangegeven waarop de bestaande regelgevingskaders mogelijk versterkt moeten worden, en ook heeft ze enkele nieuwe instrumenten voorgesteld waarmee bijgedragen kan worden aan de ontwikkeling en tenuitvoerlegging van een gecoördineerd of gemeenschappelijk EU-beleid.

Dans son livre vert, la Commission a souligné les domaines dans lesquels les cadres existants pourraient avoir à être renforcés et a proposé quelques nouveaux instruments pour aider au développement et à la mise en œuvre d’une politique européenne coordonnée ou commune.


Het krachtens de richtlijn ontwikkelde RAPEX-systeem heeft het bestaande regelgevingskader voor een aantal belangrijke consumentenproducten (bijvoorbeeld speelgoed, cosmetica, elektrische apparaten en armaturen, persoonlijke beschermingsmiddelen, voertuigen met een speciaal systeem voor snelle uitwisseling en waarschuwing) aangevuld.

RAPEX, mis en place par la directive, a complété le cadre réglementaire existant pour certains grands produits de consommation, tels que les jouets, les cosmétiques, les appareils électriques et les luminaires, les équipements de protection individuelle et les véhicules, par un système spécifique d’échange rapide d’informations et d’alerte rapide.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft het bestaande regelgevingskader aanleiding' ->

Date index: 2022-09-02
w