Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft herhaaldelijk aanbevelingen gedaan waarnaar " (Nederlands → Frans) :

De commissie voor de Binnenlandse Zaken heeft herhaaldelijk aanbevelingen gedaan waarnaar de werkgroep verwijst en die hij steunt (zie verslag en aanbevelingen « Het regeringsbeleid met betrekking tot de immigratie-Voortgangsrapport » ­ 3 juli 2001 ­ stuk Senaat, nr. 2-565/1).

La commission de l'Intérieur a fait à plusieurs reprises des recommandations auxquelles le groupe de travail se réfère et qu'il appuie (voir rapport et recommandations « La politique gouvernementale à l'égard de l'immigration ­ Rapport de suivi ­ 3 juillet 2001, do c. Sénat, nº 2-565/1).


De Hoge commissaris voor de rechten van de mens heeft herhaaldelijk oproepen gedaan aan de Nigeriaanse regering betreffende Ken Saro-Wiwa en andere Ogoni-gevangenen; de speciale rapporteurs van de commissie hebben over dit onderwerp gezamenlijk verschillende oproepen gericht aan de regering.

Le Haut Commissaire aux droits de l'homme a lancé des appels répétés au gouvernement nigérian concernant Ken Saro-Wiwa et d'autres déténus ogonis; les rapporteurs spéciaux de la commission ont lancé plusieurs appels conjoints au gouvernement concernant ces affaires.


De Hoge commissaris voor de rechten van de mens heeft herhaaldelijk oproepen gedaan aan de Nigeriaanse regering betreffende Ken Saro-Wiwa en andere Ogoni-gevangenen; de speciale rapporteurs van de commissie hebben over dit onderwerp gezamenlijk verschillende oproepen gericht aan de regering.

Le Haut Commissaire aux droits de l'homme a lancé des appels répétés au gouvernement nigérian concernant Ken Saro-Wiwa et d'autres déténus ogonis; les rapporteurs spéciaux de la commission ont lancé plusieurs appels conjoints au gouvernement concernant ces affaires.


Om de aandacht te vestigen op dat fenomeen heeft de parlementaire assemblee van de Raad van Europa een resolutie goedgekeurd over de prenatale selectie volgens geslacht en heeft ze aanbevelingen gedaan in een gezamenlijk rapport met UN Women, de WHO, UNICEF, het Hoog commissariaat voor de Mensenrechten en het Bevolkingsfonds van de Verenigde Naties.

Pour attirer l'attention sur ce phénomène, l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe vient d'adopter une résolution sur la sélection prénatale en fonction du sexe et des recommandations ont été émises dans un rapport conjoint par UN Women, l'OMS, l'UNICEF, le haut commissariat aux Droits de l'homme et le Fonds des Nations unies pour la population.


Om de aandacht te vestigen op dat fenomeen heeft de parlementaire assemblee van de Raad van Europa een resolutie goedgekeurd over de prenatale selectie volgens geslacht en heeft ze aanbevelingen gedaan in een gezamenlijk rapport met UN Women, de WHO, UNICEF, het Hoog commissariaat voor de Mensenrechten en het Bevolkingsfonds van de Verenigde Naties.

Pour attirer l'attention sur ce phénomène, l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe vient d'adopter une résolution sur la sélection prénatale en fonction du sexe et des recommandations ont été émises dans un rapport conjoint par UN Women, l'OMS, l'UNICEF, le haut commissariat aux Droits de l'homme et le Fonds des Nations unies pour la population.


1. Hoe evolueren de rechten van de seksuele minderheden in Malawi? Heeft België aanbevelingen in die zin gedaan in het kader van de verschillende universele periodieke doorlichtingen van dat land?

1. Quelle est l'évolution du droit des minorités sexuelles au Malawi? la Belgique a-t-elle fait des recommandations en ce sens lors des différents examens périodiques universels de ce pays?


Hierover heeft geen concreet overleg plaatsgevonden, maar met het oog op de gerichte herziening van de Detacheringsrichtlijn die zij wenst door te voeren, heb ik samen met een aantal collega's uit andere lidstaten reeds een aantal concrete aanbevelingen gedaan.

Aucune concertation a eu lieu à ce sujet, mais en vue de la révision ciblée de la Directive sur le détachement qu'elle veut adopter, j'ai déjà fait, de concert avec un nombre de collègues d'autres États membres, un nombre de recommandations concrètes.


Ingevolge de vastlegging van het algemene dreigingniveau voor België door OCAD (Orgaan voor de Coördinatie van de Analyse van de Dreiging) op niveau 3, heeft ADCC (Algemene Directie Crisiscentrum) een aantal aanbevelingen gedaan aan de geïntegreerde politie.

1. En conséquence du relèvement du niveau général de la menace pour la Belgique au niveau 3 par l'OCAM (Organe pour la Coordination de l'Analyse de la Menace), la DG CC (Direction générale Centre de Crise) a formulé une série de recommandations à la police intégrée.


De Ombudsdienst voor Energie heeft nog andere aanbevelingen gedaan inzake de waarborgregeling voor vermeende wanbetalers, eenvormige en leesbare energiefactuur en het toepassingsgebied van de "Consumentenakkoorden" en de gedragscode uitbreiden naar kmo's en kleine zelfstandigen.

Le Service de Médiation de l'Énergie a également formulé des recommandations concernant l'octroi d'une garantie pour les mauvais payeurssupposés, l'uniformisation et la lisibilité des factures d'énergie et l'extension du champ d'application de l'accord protégeant le consommateur ainsi que du code de bonne conduite aux PME et aux petits indépendants.


In tegenstelling tot wat het geachte parlementslid afleidt uit het rapport waarnaar hij in zijn vraag verwijst, heeft Frankrijk de protocollen van 12 februari 2004 [nog niet geratificeerd] (meer precies, het Protocol tot wijziging van de Conventie van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, als gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964 en bij het Protocol van 16 november 1982, gedaan te Parijs op 12 febr ...[+++]

Contrairement à ce qu'infère l'honorable membre du rapport cité dans sa question, la France n'a pas encore ratifié les protocoles du 12 février 2004 (plus précisément, le Protocole amendant la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le protocole additionnel du 28 janvier 1964, par le protocole du 16 novembre 1982, fait à Paris le 12 février 2004 et le Protocole amendant la Convention de Bruxelles du 31 janvier 1963, complémentaire à la convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le pr ...[+++]


w