Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lidstaat die hem heeft afgevaardigd

Vertaling van "heeft hem gesteund " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Hij die slechts recht heeft op een deel van het Gemeenschapsoctrooi, kan ... eisen dat het octrooi aan hem als mederechthebbende wordt overgedragen

lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire


lidstaat die hem heeft afgevaardigd

Etat membre d'origine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Doorheen de fysieke en morele beproevingen van de bezetting van België en nadien de deportatie naar Duitsland en Oostenrijk en de ballingschap in Zwitserland, heeft zij het lijden van de koninklijke familie verzacht, haar man, de Vorst, gesteund, en samen met hem de opvoeding voortgezet van prinses Joséphine-Charlotte en haar twee broers, de toekomstige koningen Boudewijn en Albert II. In 1962 verklaarde Leopold III het volgende over zijn echtgenote: " Zij heeft mij een gezin teruggegeven, zij heeft mij geholpen de kinderen groot te ...[+++]

Dans les épreuves physiques et morales de l'occupation en Belgique, puis de la déportation en Allemagne et en Autriche, et de l'exil en Suisse, elle adoucira les peines de la famille royale, épaulera son mari, le Souverain, et, avec lui, poursuivra l'éducation de la princesse Joséphine-Charlotte et de ses deux frères, nos deux futurs Rois, Baudouin et Albert II. En 1962, Léopold III parlera de son épouse en ces termes : « Elle m'a rendu un foyer, elle m'a aidé à élever les enfants que m'avait donnés la reine Astrid, et s'est consacrée à eux avec un dévouement et une tendresse qui ont fait d'eux ce qu'ils sont aujourd'hui».


Onze fractie heeft hem gesteund en waardeert zijn werk, dat vandaag in het middelpunt van onze discussie staat. We hebben waardering voor zijn verslag omdat het punctueel is, omdat het concreet is en omdat het een kostbare eigenschap heeft: politieke realiteitszin.

Nous saluons ce rapport parce qu’il est opportun, concret et empreint d’une qualité précieuse: le réalisme politique.


In het andere in B.1.2 bedoelde contentieux daarentegen, spreekt de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen zich uitsluitend uit op basis van het proceduredossier, dat het administratieve dossier waarop de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen heeft gesteund om te komen tot de betrokken administratieve beslissing omvat, alsook de procedurestukken, en het debat dat voor hem plaatsheeft, heeft doorgaans hoofdzakelijk betrekking op feitelijke kwesties.

Dans les autres contentieux mentionnés en B.1.2, en revanche, le Conseil du contentieux des étrangers se prononce exclusivement sur la base du dossier de procédure, qui comprend le dossier administratif sur lequel le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides s'est appuyé pour parvenir à la décision administrative concernée, ainsi que les pièces de procédure, et le débat qui se noue devant lui porte en général principalement sur des questions de fait.


De rapporteur acht het voorstel over het algemeen positief. Het dient volgens hem te worden gesteund door het Europees Parlement, rekening houdend met een aantal opmerkingen waaraan hij in zijn amendementen concrete vorm heeft gegeven.

Le rapporteur porte un premier jugement de valeur positif sur la proposition et estime que cette dernière mérite l'appui du Parlement européen sous réserve des quelques observations émises par le rapporteur dans ses amendements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie heeft de Oranjerevolutie gesteund en zich solidair verklaard met Aleksander Milinkevitsj door hem de Sacharovprijs toe te kennen.

Il est nécessaire que l’Union européenne adopte le même genre d’attitude active dans son soutien au processus de paix en Asie que lorsqu’elle a soutenu la révolution orange et M. Milinkiewicz en lui attribuant le prix Sakharov.


Ik wil hier in het Parlement mijn grote bewondering uitspreken voor het werk dat Johnston de afgelopen drie jaar heeft verricht in Gaza en ik wil de heldenmoed prijzen van hem en al zijn collega’s die, gesteund door hun gezinnen, borg staan voor de onafhankelijke berichtgeving uit conflictgebieden overal ter wereld.

Je tiens à exprimer ici dans cette enceinte l’estime que je porte au travail effectué par M. Johnston ces trois dernières années à Gaza et à louer l’héroïsme du travail de tous ses collègues journalistes et de leurs familles, qui préservent la liberté journalistique dans les régions en conflit de notre planète.


6. De Commissie verzoekschriften verheugt zich erover dat de Europese ombudsman het Handvest actief heeft ingezet in het belang van de burger en heeft hem hierin steeds gesteund en aangemoedigd in het belang van het correct bestuurlijk gedrag, de transparantie en het dichten van de kloof met de burger;

6. La commission des pétitions se réjouit que le Médiateur européen ait utilisé activement la Charte européenne dans l'intérêt du citoyen et l'a toujours soutenu et encouragé dans cette voie dans l'intérêt de la bonne conduite administrative, de la transparence et de la proximité avec le citoyen.


Wanneer een zorgverlener het voorwerp heeft uitgemaakt van een definitieve beslissing, gesteund op artikel 141, §§ 2 of 3, worden de natuurlijke of rechtspersonen bedoeld in artikel 73, § 5, die hem hebben aangezet tot het voorschrijven of uitvoeren van overbodige of onnodige dure verstrekkingen, uitgenodigd hun schriftelijke verklaringen betreffende de vaststellingen gedaan ten hunnen laste aan de leidend ambtenaar van de Dienst voor administratieve controle te bezorgen.

Lorsqu'un dispensateur de soins a fait l'objet d'une décision définitive fondée sur l'article 141, §§ 2 ou 3, les personnes physiques ou morales visées à l'article 73, § 5, qui l'ont incité à prescrire ou à exécuter des prestations superflues ou inutilement onéreuses sont invitées à fournir leurs explications écrites à propos des constatations faites à leur charge au fonctionnaire dirigeant du Service du contrôle administratif.


In deze discussie staat hij nagenoeg alleen. Geen van zijn collega's heeft hem tijdens het debat expliciet gesteund.

Il est pratiquement isolé dans ce débat ; aucun de ses collègues ne l'a explicitement soutenu.


Zijn familie heeft hem gelukkig gesteund en hij kon zijn activiteiten voortzetten, zodat wij nu een grote Belgische maatschappij van multinationale omvang hebben.

Heureusement, sa famille l'a appuyé et il a pu continuer son activité, ce qui nous permet de connaître aujourd'hui une grande société belge à dimension multinationale.




Anderen hebben gezocht naar : lidstaat die hem heeft afgevaardigd     heeft hem gesteund     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft hem gesteund' ->

Date index: 2023-06-11
w