Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft heb ik voorgestemd " (Nederlands → Frans) :

1. Zoals het geachte lid waarschijnlijk vernomen heeft, heb ik in september jongstleden besloten om mevrouw Françoise Gustin als aids-ambassadeur te vervangen door Michel Lastschenko, adjunct-directeur van mijn beleidscel.

1. Comme l'honorable membre l'aura sans doute appris, j'ai décidé en septembre dernier de remplacer Mme Françoise Gustin comme Ambassadeur-Sida par Michel Lastschenko, Directeur-adjoint de ma Cellule stratégique.


Enkele dagen voor deze uiterste datum, heeft heb ik als minister van werk tijdens intensieve onderhandelingen met de representatieve werknemersorganisaties en de werkgeversorganisaties, hen een compromisvoorstel voorgelegd, dat vervolgens werd bevestigd door het kernkabinet van de ministerraad op 8 juli 2013 en integraal werd uitgewerkt, rekening houdende met de preciseringen van alle experts.

Quelques jours avant cette date butoir, j’ai, en tant que ministre de l’Emploi, lors d’intenses négociations avec les organisations des travailleurs et les organisations patronales représentatives, soumis une proposition de compromis à celles-ci, qui a ensuite été entériné par le cabinet restreint du conseil des ministres le 8 juillet 2013 et a été élaboré intégralement, compte tenu des précisions apportées par tous les experts.


Ik beschik niet over cijfergegevens die toelaten om te bepalen in hoeveel percent van alle woonleningen een hypothecair mandaat wordt verleend, of te bepalen hoe groot het mandaat gemiddeld is ten opzichte van het bedrag van de totale lening. Daartoe heb ik de bancaire sector bevraagd, en deze heeft mij medegedeeld dat er inderdaad geen statistieken over dit onderwerp beschikbaar zijn.

Je ne dispose pas de données chiffrées qui permettent de déterminer quel est le pourcentage de mandats hypothécaires accordés dans l'ensemble de tous les crédits logement ou de déterminer quel est le montant moyen du mandat hypothécaire dans le montant total du crédit. À cet effet, j'ai interrogé le secteur bancaire qui m'a informé qu'effectivement, aucune statistique sur le sujet n'était disponible.


Enkele dagen geleden heb ik een antwoord ontvangen van uw collega Jan Jambon, bevoegd voor Binnenlandse Zaken, in verband met een vraag die ik hem in april 2016 gesteld had betreffende de begeleiding van de gewonde slachtoffers van de aanslagen van 22 maart 2016. In het antwoord, dat enkele maanden op zich heeft laten wachten, verwijst hij eenvoudigweg naar uw expertise op dat vlak, met de vermelding dat er in de beheerscel overeengekomen werd dat het federaal parket en de FOD Volksgezondheid die aspecten voor hun rekening zullen neme ...[+++]

J'ai reçu, il y a quelques jours, une réponse liminaire de votre collègue Jan Jambon, en charge de l'Intérieur, quant à une question que je lui avais posée en avril 2016, relative à l'accompagnement des blessés des attentats du 22 mars 2016 Après plusieurs mois d'attente, il me renvoie tout simplement à votre expertise en la matière, me précisant que, je cite "il a été convenu en cellule de gestion que le parquet fédéral et le Service Public Fédéral Santé publique s'occuperont eux-mêmes de ces questions".


In uw vraag heeft u ook terecht vermeld dat het ook voor het Kabinet en de FOD Financiën een grote uitdaging is om alle maatregelen hun beslag te laten vinden voor het einde van het jaar (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, commissie voor de Financiën en de Begroting, 21 oktober 2015, CRIV 54 COM 245) Tijdens mijn uiteenzetting in de namiddagzitting van de betreffende gedachtewisseling, heb ik aangegeven dat aan het ontwerp van de taxshift nadat de Raad van State zijn opmerkingen heeft geformuleerd, nog aanpassingen zullen worden gedaan door de regering en dat in december een oordeel zal worden geveld in de Kamer van volksvertegenwoordi ...[+++]

Dans votre question vous avez également rappelé à juste titre qu'il s'agit aussi d'un grand défi pour le Cabinet et pour le SPF Finances de permettre à toutes les mesures d'être mises on place avant la fin de l'année (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, commission des Finances et du Budget, 21 octobre 2015, CRIV 54 COM 245) Durant mon exposé de l'après-midi lors de la séance d'échange de vues précitée, j'ai indiqué que le projet de tax shift devra encore subir des adaptations par le gouvernement, après que la Conseil d'État aura formulé ses remarques, et qu'un avis sera rendu à la Chambre des représentants en décembre.


In antwoord op uw vragen, heb ik de eer u te informeren dat de administratie de nodige analyses heeft uitgevoerd en de wettelijke en reglementaire teksten heeft voorbereid die mij zullen toelaten om binnenkort overleg te plegen met mijn bevoegde collega's en met de sociale partners.

En réponse à vos questions, j'ai l'honneur de vous informer que l'administration a effectué les analyses nécessaires et préparé les textes légaux et réglementaires qui me permettront de mener prochainement une concertation avec mes collègues compétents et les partenaires sociaux.


Graag had ik van u vernomen, welke maatregelen u genomen heeft om de objectiviteit in deze evaluatie te waarborgen. In het bijzonder heb ik volgende vragen: a) Hoe zal u verzekeren dat ook de bezorgdheden van de verkeersleiders zelf over de route Leuven Rechtdoor in deze evaluatie aan bod komen? b) Hoe zal u verzekeren dat ook de gegevens van de ingediende veiligheidsrapporten door conflicten tussen stijgend verkeer op 07R en dalend verkeer op 01 (de zogenaamde TCAS TA/RA) in deze evaluatie aan bod komen? c) Kan u mij de veiligheidsrapporten hieromtrent bezorgen? d) Is Belgocontrol de enige instantie die over deze route Leuven Rechtdoor ...[+++]

J'aimerais connaître les mesures prises pour garantir l'objectivité de l'évaluation effectuée par Belgocontrol et je voudrais plus particulièrement vous soumettre les questions suivantes : a) Comment comptez-vous garantir la prise en considération dans cette évaluation des inquiétudes exprimées sur la route Louvain 'tout droit' par les contrôleurs aériens ? b) Comment allez-vous veiller à l'intégration dans l'évaluation des données des rapports de sécurité à la suite des conflits entre les avions en phase de décollage sur la piste 07R et ceux en phase d'atterrissage sur la piste 01 (TCAS TA/RA)? c) Pouvez-vous me fournir les rapports de ...[+++]


1. Zoals het geachte lid waarschijnlijk vernomen heeft, heb ik in september jongstleden besloten om mevrouw Françoise Gustin als aids-ambassadeur te vervangen door Michel Lastschenko, adjunct-directeur van mijn beleidscel.

1. Comme l'honorable membre l'aura sans doute appris, j'ai décidé en septembre dernier de remplacer Mme Françoise Gustin comme Ambassadeur-Sida par Michel Lastschenko, Directeur-adjoint de ma Cellule stratégique.


Over de banden die de overheid rechtstreeks en onrechtstreeks met het Nucleair Forum heeft, heb ik enkele vragen.

Je voudrais poser quelques questions en relation avec les liens directs et indirects que l'État entretient avec le Forum nucléaire.


- Na elke natuurramp die ons land getroffen heeft, heb ik er een prioriteit van gemaakt de ramp zo snel mogelijk te laten erkennen door de Ministerraad.

- Après chaque catastrophe naturelle qui frappe notre pays, j'ai en priorité fait en sorte que la catastrophe soit reconnue au plus vite par le Conseil des ministres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft heb ik voorgestemd' ->

Date index: 2025-03-06
w