Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft goed samengewerkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omstandigheden waaronder het goed het karakter van produkt-van-oorsprong verkregen heeft

circonstance qui a conféré à la marchandise le caractère de produit originaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft met goed resultaat samengewerkt met organisaties zoals de Inter-Amerikaanse Ontwikkelingsbank (IDB), het Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties (UNDP), de Economische Commissie van de VN voor Latijns-Amerika en het Caribisch gebied (ECLAC), de Wereldbank en het Internationaal Monetair Fonds (IMF).

La Commission a coopéré efficacement avec des organisations telles que la Banque interaméricaine de développement (BID), le programme des Nations unies pour le développement (PNUD), la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), la Banque mondiale (BM) et le Fonds monétaire international (FMI).


Het derde land heeft in het verleden altijd goed samengewerkt met de Gemeenschap en haar lidstaten;

le pays tiers concerné entretient de bonnes relations de coopération avec la Communauté et ses États membres;


Oekraïne heeft goed samengewerkt met de Commissie op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht.

La Commission a pu compter sur la coopération efficace de l’Ukraine sur les questions liées à la liberté, à la sécurité et à la justice.


Oekraïne heeft goed samengewerkt met de Commissie op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht.

La Commission a pu compter sur la coopération efficace de l’Ukraine sur les questions liées à la liberté, à la sécurité et à la justice.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Binnen de Commissie economische en monetaire zaken hebben wij heel goed samengewerkt. Dat is te danken aan de grote bereidwilligheid van de rapporteur - waarvoor nogmaals mijn dank - en van de Raad. Wellicht heeft dit ook te maken met het besef dat deze sector nauw verband houdt met de financiële crisis en dat er daarom snel en adequaat gereageerd moest worden.

Le travail réalisé au sein de la commission des affaires économiques et monétaires s’est déroulé dans un esprit d’excellente coopération grâce à l’attitude positive du rapporteur, que je ne remercierai jamais assez, et du Conseil, peut-être parce que nous avons pris conscience de nous attaquer à un domaine étroitement lié à la crise financière et de la nécessité d’apporter d’urgence des réponses opportunes et appropriées.


Het parlement van Bosnië en Herzegovina heeft nog steeds onvoldoende technische en personele middelen en er wordt niet goed samengewerkt met de Raad van Ministers en de parlementen van de entiteiten.

Le fonctionnement du parlement de Bosnie-et-Herzégovine reste entravé par des ressources techniques et humaines inadéquates, tandis que la coopération avec le Conseil des ministres et les parlements des entités est toujours limitée.


Ik wil de heer Verheugen en iedereen bij de Commissie hartelijk danken voor al hun werk. Wij hebben tijdens dit voorzitterschap goed samengewerkt en ons ingezet voor kleine en middelgrote ondernemingen. Tevens wil ik u bedanken voor uw deelname aan dit debat en mevrouw Fontaine voor de kwestie die zij aan de orde heeft gesteld. Tenslotte wil ik nogmaals zeggen dat het Europees Parlement een cruciale rol speelt bij dit proces en de follow-up ervan.

Je tiens à remercier chaleureusement le vice-président de la Commission et toute la Commission pour l’ensemble de leur action – nous avons très bien collaboré durant cette présidence au service des petites et moyennes entreprises –, à vous remercier chaleureusement pour votre participation à ce débat, ainsi que M Fontaine pour la question qu’elle a soulevée et à redire que le Parlement européen sera moteur dans ce processus et dans ce suivi.


Ze heeft nauw samengewerkt met de schaduwrapporteurs en namens de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken een goed ontwerpverslag ingediend.

Elle a travaillé étroitement avec le rapporteur fictif et elle a produit un projet de rapport équilibré pour la commission de l’emploi et des affaires sociales.


De Commissie heeft met goed resultaat samengewerkt met organisaties zoals de Inter-Amerikaanse Ontwikkelingsbank (IDB), het Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties (UNDP), de Economische Commissie van de VN voor Latijns-Amerika en het Caribisch gebied (ECLAC), de Wereldbank en het Internationaal Monetair Fonds (IMF).

La Commission a coopéré efficacement avec des organisations telles que la Banque interaméricaine de développement (BID), le programme des Nations unies pour le développement (PNUD), la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), la Banque mondiale (BM) et le Fonds monétaire international (FMI).


De Commissie verzoekschriften en de Ombudsman hebben van meet af aan goed samengewerkt, op basis van wederzijds vertrouwen en loyaliteit. Ook het afgelopen jaar, waarin de fungerende Ombudsman, de heer Söderman, heeft verklaard zijn ambt om redenen die verband houden met zijn leeftijd op 1 april 2003 vroegtijdig neer te leggen, werd gekenmerkt door deze goede verstandhouding.

La coopération entre la commission des pétitions et le Médiateur a toujours été positive, inspirée de confiance et loyauté réciproques. Cette année, cette entente n'a pas souffert du fait que le Médiateur en charge, M.Jacob Sôderman, ait précocement annoncé son intention de renoncer à ses fonctions, pour raison d'âge, à partir du 1er avril 2003.




D'autres ont cherché : heeft goed samengewerkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft goed samengewerkt' ->

Date index: 2025-06-14
w