Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Vertaling van "heeft gezorgd binnen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


verzekeraar die,zonder woonplaats binnen de Gemeenschap te hebben,er een filiaal of een agentschap heeft

assureur qui n'ayant pas de domicile dans la Communauté y possède une succursale ou une agence


een ieder heeft recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijk en onpartijdig gerecht dat bij de wet is ingesteld

Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarbij moet worden opgemerkt dat deze verbetering niet alleen een aanzienlijke werklast (alleen al voor de FOD Justitie geschat op meer dan een voltijds equivalent) heeft doen wegvallen, maar vooral ook ervoor heeft gezorgd dat voortaan binnen een zeer kort tijdsbestek kan worden gewerkt, wat natuurlijk een extra troef is.

Par ailleurs, on ajoutera que cette amélioration, au-delà de libérer une importante charge de travail (évaluée à plus d'un équivalent temps plein pour le seul SPF Justice), a surtout permis de travailler désormais dans des délais très courts ce qui évidemment est un atout supplémentaire.


Van zijn lange opdracht bij ons zullen we vooral onthouden dat hij heeft gezorgd voor een betere coördinatie van de veiligheid binnen het federaal parlement en tussen de zeven assemblees van het land, waarvan hij per definitie ook commandant was, voor nauwere contacten met de politie, en voor het uitwerken van een reglement van toegang tot de neutrale zone.

De son long mandat parmi nous, nous retiendrons notamment une meilleure coordination de la sécurité au sein du parlement fédéral comme entre les sept assemblées de notre pays - dont il était aussi par définition le commandant -, des contacts plus étroits avec la police et l'élaboration d'un règlement de l'accès à la zone neutre.


Het taalgebruik in rechtszaken is een monument dat in dit land voor billijkheid en rechtvaardigheid heeft gezorgd omdat het heel goed de realiteit erkende die toen bestond, binnen Brussel heerste tweetaligheid en in de rest van het land was er eentaligheid.

L'emploi des langues en matière judiciaire est un monument qui a garanti l'équité et la justice dans ce pays, car il reconnaissait parfaitement la réalité de l'époque: Bruxelles était bilingue et le reste du pays était unilingue.


Met betrekking tot de rol van de Commissie betwijfelt de rapporteur of de wijziging van toegestane ingrediënten (Bijlage I, onder II. 2.) onder de gedelegeerde handelingen moet blijven vallen, aangezien dit een van punten is geweest die voor de meeste problemen heeft gezorgd binnen de werkgroepen van de Raad die tot nu toe bijeen zijn gekomen.

En ce qui concerne le rôle de la Commission, le rapporteur a des doutes quant à la révision des ingrédients autorisés (annexe I, partie II, point 2) selon la procédure des actes délégués, alors qu'il s'agit d'un des points qui ont posé le plus de problèmes à l'ensemble des groupes de travail du Conseil qui se sont réunis jusqu'à ce jour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een tussenkomst van de wetgever in 2013 (Wet 14 januari 2013 houdende diverse bepalingen inzake werklastvermindering binnen justitie, artikel 74) heeft er voor gezorgd dat de aangetekende brief door een gewone brief werd vervangen.

En 2013, le législateur est intervenu (art. 74 de la loi du 14 janvier 2013 portant diverses dispositions relatives à la réduction de la charge de travail au sein de la justice) afin de remplacer la lettre recommandée par un courrier ordinaire.


Bovendien moet in het verslag aan de Koning uitdrukkelijker omschreven worden hoe de regeling inzake interne audit die bij het ontworpen besluit ingevoerd wordt, zal aansluiten bij het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 "tot oprichting van het Auditcomité van de Federale Overheid (ACFO)" en het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 "betreffende het intern controlesysteem binnen sommige diensten van de federale uitvoerende macht" - Gelet op meer in het bijzonder de essentiële rol die het Auditcomité van de Federale Overheid (hierna het Auditcomité genoemd) te spelen heeft ...[+++]

Par ailleurs, il est nécessaire que le rapport au Roi explicite mieux comment le système d'audit interne instauré par l'arrêté en projet s'articulera avec l'arrêté royal du 17 août 2007 "portant création du Comité d'audit de l'Administration fédérale (CAAF)" et l'arrêté royal du 17 août 2007 "relatif au système de contrôle interne dans certains services du pouvoir exécutif fédéral" - . Compte tenu plus spécialement du rôle essentiel que le Comité d'audit de l'Administration fédérale (ci-après le Comité d'audit) est appelé à jouer notamment en termes de contrôle exercé sur le FAI et d'approbation du plan d'audit élaboré par le fonctionnai ...[+++]


Een nieuw zaak van miljoenenfraude op 20 mei 2015 binnen het Instituut voor Sociale Zekerheid, heeft er ondertussen voor gezorgd dat ook het ontslag van president Otto Perez Molina wordt geëist.

Le 20 mai 2015, une autre vaste affaire de fraude au sein de l'Institut de Sécurité Sociale a ensuite provoqué la demande de démission du président Otto Perez Molina.


Bij het begin van de Europese ruimtevaart heeft België een voortrekkersrol gespeeld en heeft België een aantal keuzes gemaakt die ervoor hebben gezorgd dat er door de regel binnen ESA een industriële return wordt gegarandeerd.

Aux débuts de l'aérospatiale européenne, la Belgique a assumé un rôle d'avant-garde et elle a fait un nombre de choix qui ont permis qu'en règle générale un retour industriel est garanti au sein de l'ESA.


Het stressteam heeft sinds haar oprichting in 1993 een positieve evolutie doorgemaakt en dit heeft ervoor gezorgd dat het nu een volwaardige speler is binnen het welzijnsbeleid.

Le stressteam a depuis sa création en 1993 connu une évolution positive et cela a contribué à ce qu’il soit maintenant un acteur à part entière dans le domaine du bien-être.


Van zijn lange opdracht bij ons zullen we vooral onthouden dat hij heeft gezorgd voor een betere coördinatie van de veiligheid binnen het federaal parlement en tussen de zeven assemblees van het land, waarvan hij per definitie ook commandant was, voor nauwere contacten met de politie, en voor het uitwerken van een reglement van toegang tot de neutrale zone.

De son long mandat parmi nous, nous retiendrons notamment une meilleure coordination de la sécurité au sein du parlement fédéral comme entre les sept assemblées de notre pays - dont il était aussi par définition le commandant -, des contacts plus étroits avec la police et l'élaboration d'un règlement de l'accès à la zone neutre.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     heeft gezorgd binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gezorgd binnen' ->

Date index: 2022-02-20
w