Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft geweigerd voormalig commissievoorzitter jacques " (Nederlands → Frans) :

Hij heeft bijgedragen tot invloedrijke economische studies, die door voormalig Commissievoorzitter Jacques Delors werden gebruikt om te pleiten voor zijn plannen voor de Europese eengemaakte markt en de economische en monetaire unie.

Il a été chef de cabinet adjoint de ce dernier. Il a participé à l'élaboration d'études économiques marquantes, sur lesquelles l'ancien président de la Commission Jacques Delors s'est appuyé pour défendre ses projets de marché unique européen et d'union économique et monétaire.


Voormalig Commissievoorzitter Jacques Delors deed onlangs ten aanzien van de Europese parlementsleden lacherig over die gang van zaken, door op te merken dat, bij een bezoek van de leiders van de EU-instellingen aan bijvoorbeeld de president van de Verenigde Staten, de delegatie uit zes à zeven mensen zou bestaan, wat het niet eenvoudig maakt om met één stem te spreken.

M. Jacques Delors, ancien Président de la Commission européenne, plaisantait récemment face aux députés européens en leur expliquant qu'à l'avenir une visite des responsables des institutions de l'Union européenne au Président des États-Unis d'Amérique, par exemple, se ferait par une délégation de quelque six à sept personnes, ce qui, évidemment, ne faciliterait pas les choses.


Voormalig Commissievoorzitter Jacques Delors deed onlangs ten aanzien van de Europese parlementsleden lacherig over die gang van zaken, door op te merken dat, bij een bezoek van de leiders van de EU-instellingen aan bijvoorbeeld de president van de Verenigde Staten, de delegatie uit zes à zeven mensen zou bestaan, wat het niet eenvoudig maakt om met één stem te spreken.

M. Jacques Delors, ancien Président de la Commission européenne, plaisantait récemment face aux députés européens en leur expliquant qu'à l'avenir une visite des responsables des institutions de l'Union européenne au Président des États-Unis d'Amérique, par exemple, se ferait par une délégation de quelque six à sept personnes, ce qui, évidemment, ne faciliterait pas les choses.


Hij heeft vijf Commissievoorzitters gediend, onder meer in de kabinetten van de voorzitters Jacques Santer en José Manuel Barroso, waar hij adjunct-kabinetschef was.

Il a servi cinq présidents de la Commission, notamment au sein des cabinets des présidents Jacques Santer et José Manuel Barroso.


De bijeenkomst werd gevolgd door een gezamenlijk door de CRIS- en de ECON-commissie georganiseerd dinerdebat met voormalig Commissievoorzitter Jacques Delors als hoofdspreker.

La rencontre a été suivie d'un dîner-débat conjoint des commissions CRIS et ECON avec, comme principal intervenant, M. Jacques Delors, ancien président de la Commission.


Moeten artikel 3 en artikel 94, eerste, en tweede lid, van verordening 1408/71 (1) aldus worden uitgelegd dat deze bepalingen zich ertegen verzetten dat aan een voormalige zeevarende die deel uitmaakte van de bemanning van een zeeschip met een thuishaven in een lidstaat, die geen woonplaats had aan de wal en die geen onderdaan was van een lidstaat, nadat de staat waarvan deze zeevarende de nationaliteit heeft, tot (een rechtsvoorganger van) de Unie is toegetreden of verordening 1408/71 voor deze staat in werking is getreden, ouderdomspensioen (gedeelteli ...[+++]

Les articles 3 et 94, paragraphes 1 et 2, du règlement 1408/71 (1) doivent-ils être interprétés en ce sens que ces dispositions s’opposent à ce qu’un ancien marin, qui faisait partie de l’équipage d’un navire ayant un port d’attache dans un État membre, qui ne disposait pas d’une résidence sur la terre ferme et qui n’était pas ressortissant d’un État membre, se voie refuser (partiellement) une pension de vieillesse après que l’État dont il a la nationalité a adhéré à (un prédécesseur en droit de) l’Union ou après que le règlement 1408/71 est entré en vigueur à l’égard cet État, au seul motif que cet ancien marin n’avait pas la nationalit ...[+++]


De Politiezone heeft het administratief en logistiek deel van het voormalige Rijkswachtgebouw – waarvan zij in het kader van de politiehervorming in 2005 de eigendomsoverdracht had geweigerd – nog verder gebruikt en gehuurd tot 30juni 2012.

La zone de police a continué à occuper la partie administrative et logistique de l'ancien bâtiment de la gendarmerie - dont elle avait refusé le transfert de propriété dans le cadre de la réforme des polices en 2005 - et l'a louée jusqu'au 30 juin 2012.


Dat de Enquêtecommissie vreemd genoeg heeft geweigerd voormalig Commissievoorzitter Jacques Delors te horen, ligt zeker aan het feit dat hij het federale denkbeeld symboliseerde dat de Enquêtecommissie wilde vrijwaren.

Si d'ailleurs la commission d'enquête a curieusement refusé d'auditionner le Président Jacques Delors, c'est bien qu'il était le symbole de l'idée fédérale qu'elle a voulu protéger.


(a) de voormalige bedrijfsrevisor geweigerd heeft om zich ter herbenoeming voor te stellen of ontslagen is, met vermelding van de datum;

(a) l'ex-auditeur a démissionné, a refusé de se représenter à l'élection ou a été révoqué, avec mention de la date;


(a) de voormalige bedrijfsrevisor geweigerd heeft om zich ter herbenoeming voor te stellen of ontslagen is, met vermelding van de datum;

(a) l'ex-auditeur a démissionné, a refusé de se représenter à l'élection ou a été révoqué, avec mention de la date;


w